Übersetzung für "Zu loesen" in Englisch

Es gibt zwei Probleme zu loesen.
We have 2 problems to solve.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwei Moeglichkeiten das zu loesen.
So there's two ways to do it.
QED v2.0a

All diese Moeglichkeiten sind anwendbar um das Problem zu loesen.
All of them would have valid ways to approach this problem.
QED v2.0a

Und dieses Problem zu loesen kann nicht alleine seine Verantwortung sein.
And solving it cannot be his responsibility alone.
QED v2.0a

Sie machen eine empirische Annaeherung, um ein Problem zu loesen.
You take an empirical approach to problem solving.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem bietet er Gelegenheit, Marktzugangsprobleme zu loesen, vor allem im Bereich der Finanzdienstleistungen.
In addition, it provides an opportunity for solving market access problems, particularly in the field of financial services.
TildeMODEL v2018

Beide Seiten wuerden alle Anstrengungen unternehmen, um diese Schwierigkeiten in der Uruguay-Runde zu loesen.
Both sides will make every effort to solve these problems in the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Ihre Ahnungen basieren auf Gewinnchancen. Sie machen eine empirische Annaeherung, um ein Problem zu loesen.
Your hunches are based on the odds. You take an empirical approach to problem solving.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als ob wir wirklich viel darueber wissen, wie das zu loesen ist.
It seems like we really do know a lot about how to solve this.
ParaCrawl v7.1

Aber der Grund warum ich dieses Foto gerne zeige ist, weil er kurz davor steht dieses Problem zu loesen.
But the reason I like to show the shot is because you can see that he's about to solve this problem.
TED2020 v1

Die Kommission bemueht sich im Moment zusammen mit den Mitgliedstaaten und unter Einsatz aller ihr zur Verfuegung stehenden Mittel darum, diese Probleme zu loesen.
The Commission, in cooperation with the Member States, is currently doing all it can to find solutions to these problems.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um eine Rahmenrichtlinie, die im wesentlichen darauf abzielt, Probleme der Umweltverschmutzung durch Emissionen grosser Industrieanlagen zu vermeiden oder zu loesen.
The proposal is for a framework Directive with the main objective of preventing or resolving pollution problems caused by emissions from major industrial installations.
TildeMODEL v2018

Sie hat nicht die Aufgabe, andere Probleme zu loesen, die sich im Zuge eines Zusammenschlusses ergeben.
It does not pretend to solve other problems which may arise as a result of a merger.
TildeMODEL v2018

Ich gebe zu, dass dieses Kriterium nicht alle Probleme zu loesen vermag, da in Grenzfaellen moeglicherweise grosse Meinungsverschiedenheiten darueber bestehen, wo Europa endet.
I recognise that this criterion does not solve all the problems, as at the margin there may be difficult and important disagreements as to where Europe's limits end.
TildeMODEL v2018

Wenn die Behoerden nicht ein Mindestmass an Verstaendnis zeigen, wird dieses Problem erst im Rahmen des Abbaus der Steuerschranken zu loesen sein.
Failing a modicum of understanding on the part of administrations, the only answer to the problem lies in the abolition of tax frontiers.
TildeMODEL v2018

Beide Seiten kamen ueberein, alle Anstrengungen zu unternehmen, um diese Schwierigkeiten im Rahmen der Uruguay-Runde zu loesen.
Both sides agreed to make every effort to solve these problems in the Uruguay Round.
TildeMODEL v2018

Wenn Ihre Kinder und Enkel Ihnen Fragen ueber diese Zeit stellen, wird eine Sache die Sie gefragt werden wahrscheinlich sein, wie wir es erlauben konnten, dass einige unserer naehsten-verwandten, einige der wertvollsten und gefaehrdetsten Spezies auf unserem Plaeten aussterben, weil wir es nicht geschafft haben einige der Probleme von Armut in diesem Teil der Welt zu loesen.
When your children and grandchildren sort of pose questions to you about this period of time, one of the things they're gonna ask you, is how it was they we allowed some of our closest living relatives, some of the most valuable and endangered species on our planet, to go extinct because we weren't able to address some of the issues of poverty in these parts of the world.
TED2013 v1.1

Obwohl in obiger Beschreibung auf eine Schokoldenwalzenreibmaschine Bezug genommen wurde, gehoert es ebenfalls zum Erfindungsgedanken, die vorgeschlagenen Seitenwaende in anderen Faellen, bei denen sie aehnliche Probleme zu loesen ermoeglichen, einzusetzen.
While the above description makes reference to a chocolate refining machine, it is contemplated by this invention that the lateral end uprights may be utilized wherever they are apt to solve similar problems to those pointed out hereinabove.
EuroPat v2

Die Europaeische Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten und die Sowjetunion sind der Auffassung, dass gleichzeitig und in Verbindung mit den Friedensbemuehungen im Nahen Osten praktische Massnahmen eingeleitet werden sollten, um ein Klima des Vertrauens zu schaffen mit dem Ziel, die Probleme der gesamten Region zu loesen, das Wettruesten zu beschraenken und die Weitergabe von Massenvernichtungswaffen durch den Beitritt zu den entsprechenden internationalen Abkommen sowie gezielte regionale Massnahmen zu verhindern.
The European Community and its Member States and the Soviet Union believe that practical measures should be taken, concurrently and in conjunction with the peace efforts in the Middle East, to cuild a climate of confidence aiming at resolving the problems of the whole area, to curb the arms race and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction through adherence to the appropriate international agreements as well as through specific regional measures.
TildeMODEL v2018

Beim Militaer habe ich gelernt, Ruhe zu bewahren und wenn es ein Problem zu loesen gilt, erst einmal darueber zu schlafen, um dann eine Entscheidung zu treffen.
Well, in the army I have learned to calm down and that when you have to solve a problem sleep first overnight then make the decision.
ParaCrawl v7.1

Und da sind auch diejenigen von uns, die sich gerade erst aus unserem alten Leben zu loesen beginnen.
There are also those of us who are just beginning to become untethered from our old lives.
ParaCrawl v7.1

So bitte merkt Euch, merkt Euch, dass Ihr gegen Euch selbst arbeited, wenn Ihr darueber nachdenkt Probleme mit Waffen zu loesen.
So please know, know that you are working against yourself by even considering using weapons to sort out problems.
CCAligned v1

Wir haben genug Nahrungsmittel in diesem Land... zumindest meiner Meinung nach, ich kenne die tatsaechlichen Zahlen nicht, aber ich glaube wir haben in diesem Land genuegend Nahrungsmittel, um die Welt-Hungerprobleme zu loesen.
We have enough food in this country to feed...now this is my opinion, I don't know about the actual figures, but I believe we have enough food in this country to solve the worlds hunger problems.
ParaCrawl v7.1