Translation of "Zu konservativ" in English
Der
Entwurf
ist
hinsichtlich
der
zu
ergreifenden
Maßnahmen
sicherlich
zu
konservativ.
This
draft
is
certainly
too
conservative
considering
what
needs
to
be
done.
Europarl v8
Ihr
Blatt
ist
mir
zu
konservativ.
Sorry,
I
find
you
much
too
conservative.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Akquisitationen
waren
ihm
zu
konservativ.
He
felt
we
were
too
oonservative
in
our
aoquisitions
program.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
viel
zu
konservativ
für
sie.
You're
way
too
conservative
for
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mir
etwas
zu
konservativ.
It's
a
little
too
conservative
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
genug
Zeit,
um
konservativ
zu
werden.
We've
got
plenty
of
time
to
be
conservative.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Dagegen
sollten
wir
keine
Scheu
zeigen,
uns
konservativ
zu
nennen.
We
got
to
make
sure
that
we
really
are
conservatives.
WikiMatrix v1
Der
belgische
Dirigent
Pierre
Bartholomée
betrachtete
Newboulds
Vervollständigungen
als
zu
respektvoll
und
konservativ.
Belgian
conductor
Pierre
Bartholomée
viewed
Newbould's
completion
as
too
respectful
and
conservative.
WikiMatrix v1
Erstens
erscheint
uns
der
Entschließungsantrag
zu
konservativ.
Firstly,
it
seems
too
conservative
to
us.
EUbookshop v2
Wenn
überhaupt,
ist
dieses
Jackett
zu
konservativ
für
Sie.
If
anything,
this
jacket's
too
conservative
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es,
in
Hollywood
konservativ
zu
sein?
What’s
It
Like
Being
Conservative
in
Hollywood?
CCAligned v1
Sie
und
ihr
Mann
wechselten
von
liberal
zu
konservativ
während
des
Libanon-Kriegs
Israels.
She
and
her
husband
switched
from
Liberal
to
Conservative
over
the
Israel
Lebanon
war.
ParaCrawl v7.1
Aktueller
Forschung
zufolge,
ist
diese
Aussage
jedoch
viel
zu
konservativ
.
According
to
recent
research,
that
statement
is
actually
too
conservative
.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
zu
konservativ,
was
die
Finanzierung
von
Ideen
betrifft.
Europe
is
too
conservative
regarding
the
funding
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ich
ermuntere
Sie,
mutiger
und
weniger
konservativ
zu
sein.
I
would
encourage
you
to
be
bolder
and
less
conservative.
ParaCrawl v7.1
Andere
können
ihn
daher
als
zu
konservativ
oder
zu
dogmatisch
ansehen.
Others
may
see
him
as
being
too
conservative
or
too
dogmatic.
ParaCrawl v7.1
Erwarteter
Jahresumsatz
des
Unternehmens
(nicht
zu
konservativ
sein)
Expected
annual
turnover
of
the
company
(not
to
be
too
conservative)
CCAligned v1
Die
VIG
verfolgt
deshalb
eine
Veranlagungsstrategie,
die
als
konservativ
zu
betrachten
ist.
VIG
therefore
follows
an
investment
strategy
that
is
considered
conservative.
ParaCrawl v7.1
Und
konzeptuelles
Denken
liefert
Details,
ist
aber
zu
langsam
und
konservativ.
And
conceptual
thinking
provides
specifics,
but
is
too
slow
and
conservative.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Auffassung
war
dieser
Triple
für
die
US-Biker
viel
zu
konservativ.
In
his
opinion
the
triple
for
the
US-biker
was
way
too
conservative.
ParaCrawl v7.1
Kritiker
sagen,
dass
die
Stämme
zu
konservativ
sind
in
Compute
ihr
Einkommen.
Critics
say
that
the
strains
are
too
conservative
in
compute
their
income.
ParaCrawl v7.1
Aber
du
weißt,
sind
zwei
Art'
zu
konservativ".
He
answered
"...
but
you
know,
are
two
slightly'
too
conservative".
ParaCrawl v7.1
Es
hieß
damals,
Wilhelm
habe
sich
in
einem
Tage
von
konservativ
zu
liberal
gewandelt.
As
he
later
put
it,
"I
changed
from
conservative
to
liberal
in
one
night".
Wikipedia v1.0
Wenn
die
durchschnittliche
Warteschlangenlänge
um
die
Obergrenze
variiert,
dann
ist
Early
Detection
zu
konservativ.
On
the
other
hand
if
the
average
queue
length
oscillates
around
"max"
threshold
then
early
detection
is
being
too
conservative.
Wikipedia v1.0
Er
fand
ihn
zu
konservativ.
Said
it
was
too
conservative.
OpenSubtitles v2018