Übersetzung für "Zu konservativ" in Englisch

Der Entwurf ist hinsichtlich der zu ergreifenden Maßnahmen sicherlich zu konservativ.
This draft is certainly too conservative considering what needs to be done.
Europarl v8

Ihr Blatt ist mir zu konservativ.
Sorry, I find you much too conservative.
OpenSubtitles v2018

Unsere Akquisitationen waren ihm zu konservativ.
He felt we were too oonservative in our aoquisitions program.
OpenSubtitles v2018

Du bist viel zu konservativ für sie.
You're way too conservative for that girl.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir etwas zu konservativ.
It's a little too conservative for me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch genug Zeit, um konservativ zu werden.
We've got plenty of time to be conservative. You know?
OpenSubtitles v2018

Dagegen sollten wir keine Scheu zeigen, uns konservativ zu nennen.
We got to make sure that we really are conservatives.
WikiMatrix v1

Der belgische Dirigent Pierre Bartholomée betrachtete Newboulds Vervollständigungen als zu respektvoll und konservativ.
Belgian conductor Pierre Bartholomée viewed Newbould's completion as too respectful and conservative.
WikiMatrix v1

Erstens erscheint uns der Entschließungsantrag zu konservativ.
Firstly, it seems too conservative to us.
EUbookshop v2

Wenn überhaupt, ist dieses Jackett zu konservativ für Sie.
If anything, this jacket's too conservative for you.
OpenSubtitles v2018

Wie ist es, in Hollywood konservativ zu sein?
What’s It Like Being Conservative in Hollywood?
CCAligned v1

Sie und ihr Mann wechselten von liberal zu konservativ während des Libanon-Kriegs Israels.
She and her husband switched from Liberal to Conservative over the Israel Lebanon war.
ParaCrawl v7.1

Aktueller Forschung zufolge, ist diese Aussage jedoch viel zu konservativ .
According to recent research, that statement is actually too conservative .
ParaCrawl v7.1

Europa ist zu konservativ, was die Finanzierung von Ideen betrifft.
Europe is too conservative regarding the funding of ideas.
ParaCrawl v7.1

Ich ermuntere Sie, mutiger und weniger konservativ zu sein.
I would encourage you to be bolder and less conservative.
ParaCrawl v7.1

Andere können ihn daher als zu konservativ oder zu dogmatisch ansehen.
Others may see him as being too conservative or too dogmatic.
ParaCrawl v7.1

Erwarteter Jahresumsatz des Unternehmens (nicht zu konservativ sein)
Expected annual turnover of the company (not to be too conservative)
CCAligned v1

Die VIG verfolgt deshalb eine Veranlagungsstrategie, die als konservativ zu betrachten ist.
VIG therefore follows an investment strategy that is considered conservative.
ParaCrawl v7.1

Und konzeptuelles Denken liefert Details, ist aber zu langsam und konservativ.
And conceptual thinking provides specifics, but is too slow and conservative.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Auffassung war dieser Triple für die US-Biker viel zu konservativ.
In his opinion the triple for the US-biker was way too conservative.
ParaCrawl v7.1

Kritiker sagen, dass die Stämme zu konservativ sind in Compute ihr Einkommen.
Critics say that the strains are too conservative in compute their income.
ParaCrawl v7.1

Aber du weißt, sind zwei Art' zu konservativ".
He answered "... but you know, are two slightly' too conservative".
ParaCrawl v7.1

Es hieß damals, Wilhelm habe sich in einem Tage von konservativ zu liberal gewandelt.
As he later put it, "I changed from conservative to liberal in one night".
Wikipedia v1.0

Wenn die durchschnittliche Warteschlangenlänge um die Obergrenze variiert, dann ist Early Detection zu konservativ.
On the other hand if the average queue length oscillates around "max" threshold then early detection is being too conservative.
Wikipedia v1.0

Er fand ihn zu konservativ.
Said it was too conservative.
OpenSubtitles v2018