Translation of "Zu kombinieren" in English
Das
eine
mit
dem
anderen
zu
kombinieren,
ist
genau
der
richtige
Weg.
Combining
these
two
things
is
exactly
the
right
approach.
Europarl v8
Diese
Kompromissversion
stellt
einen
gerechten
und
ausgewogenen
Weg
dar
verschiedene
Interessen
zu
kombinieren.
This
compromise
version
represents
a
fair
and
balanced
way
to
combine
the
various
interests.
Europarl v8
Dies
ist
die
einzige
praktikable
Lösung,
um
Haushaltsdisziplin
und
Wirtschaftswachstum
zu
kombinieren.
That
is
the
only
workable
way
of
combining
fiscal
discipline
and
economic
growth.
Europarl v8
Sie
müssen
Wege
suchen,
um
beides
zu
kombinieren.
They
have
to
find
ways
to
combine
both.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
sinnvoll,
nationale
Rechtsrahmen
und
internationale
Mindestnormen
zu
kombinieren.
In
my
view,
the
combination
of
national
frameworks
and
international
minimum
standards
makes
sense.
Europarl v8
Dies
würde
es
erlauben,
die
Obergrenzen
und
die
Bedingungen
zu
kombinieren.
That
would
allow
both
ceilings
and
conditions
to
be
combined.
Europarl v8
Es
wäre
vielleicht
sinnvoll
gewesen,
die
beiden
Aussprachen
miteinander
zu
kombinieren.
It
might
have
been
an
idea
to
combine
the
two
debates.
Europarl v8
Der
Film
sei
clever
in
seiner
Fähigkeit
Horror-
und
Katastrophenfilmelemente
zu
kombinieren.
The
production
was
shut
down
briefly
when
Hyams
became
too
sick
to
work.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ebenso
möglich
beide
Codes
in
einem
Code
zu
kombinieren.
It
is
possible
to
correct
for
both
types
of
errors
using
one
code,
and
the
Shor
code
does
just
that.
Wikipedia v1.0
Es
ist
daher
möglicherweise
gefährlich,
einen
Kalziumkanalblocker
mit
Dantrolen
zu
kombinieren.
The
combination
of
a
calcium
channel
inhibitor
and
dantrolene
is
therefore
potentially
dangerous.
ELRC_2682 v1
Es
wird
nicht
empfohlen,
INTELENCE
mit
einem
der
folgenden
Arzneimittel
zu
kombinieren:
It
is
not
recommended
to
combine
INTELENCE
with
any
of
the
following
medicines:
EMEA v3
Es
wird
nicht
empfohlen,
Trientin
mit
Zink
zu
kombinieren.
The
combination
of
trientine
with
zinc
is
not
recommended.
ELRC_2682 v1
Die
Band
versucht,
die
Aspekte
beider
musikalischer
Kulturen
zu
kombinieren.
The
band
combines
aspects
of
both
musical
cultures.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet,
Ideale
mit
konkreten
Vorschlägen
für
Europas
Entwicklung
zu
kombinieren.
This
means
combining
ideals
with
tangible
proposals
for
Europe’s
development.
News-Commentary v14
Es
ist
der
optimale
Weg,
Information
zu
kombinieren.
So
it's
the
optimal
way
of
combining
information.
TED2020 v1
Pauschalbeträge
sind
immer
mit
anderen
Beitragsformen
zu
kombinieren.
Contributions
to
a
European
political
party
from
its
members
shall
be
permitted.
DGT v2019
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei,
Konzepte
zur
Bekämpfung
aktueller
Belastungen
zu
kombinieren.
Member
States
will
be
free
to
combine
approaches
to
combat
concurrent
threats.
TildeMODEL v2018
Es
gilt,
regulatorische
und
andere
Maßnahmen
richtig
miteinander
zu
kombinieren.
The
right
policy
mix
needs
to
be
found,
combining
regulatory
with
other
measures.
TildeMODEL v2018
Ich
sehe,
die
Herren
Kollegen
fangen
an,
zu
kombinieren.
I
see
you
still
cant
resist
jumping
to
easy
conclusions
OpenSubtitles v2018
Hier
gilt
es,
zwei
Anstrengungen,
zwei
Verfahren
miteinander
zu
kombinieren.
This
involves
combining
two
lines
of
attack,
two
methods.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
mit
langfristigen
und
ausreichend
hohen
Zahlungen
für
Elternurlaub
zu
kombinieren.
This
should
be
combined
with
long
and
high
enough
parental
leave
payments.
TildeMODEL v2018
Eine
Vielzahl
von
Beteiligten
schlägt
vor,
die
beiden
Kriterien
miteinander
zu
kombinieren.
Many
stakeholders
suggest
combining
the
two
criteria.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
geachtet
werden,
Zuschüsse
und
Darlehen
zu
kombinieren.
Attention
should
be
given
to
combining
grants
and
loans.
TildeMODEL v2018
Welche
Möglichkeiten
gibt
es,
ESI-Fonds
und
EFSI
zu
kombinieren?
What
are
the
different
ways
ESI
Funds
can
be
combined
with
the
EFSI?
TildeMODEL v2018
Ich
muss
einen
Weg
finden,
Frankensteins
Wissen
mit
meinem
zu
kombinieren.
I've
yet
to
find
a
way
of
combining
Frankenstein's
technique
with
my
own.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Zweck
sind
bereits
bestehende
Indikatoren
mit
neu
oder
weiterzuentwickelnden
zu
kombinieren.
This
involves
bringing
together
existing
indicators
with
some
indicators
to
be
(further)
developed.
TildeMODEL v2018
Zudem
könnte
es
auch
zielführender
sein,
die
einzelnen
Modelle
miteinander
zu
kombinieren.
Moreover,
a
combination
of
the
different
models
could
also
be
a
more
efficient
way
forward.
TildeMODEL v2018
Systeme,
die
ungeeignet
sind,
Sport
und
Bildung
zu
kombinieren;
Unadapted
systems
to
combine
sport
and
education;
TildeMODEL v2018
Gutes
Design
mit
Massenfertigung
zu
kombinieren,
war
eine
hochinteressante
Arbeit.
Bringing
together
good
design
on
this
scale
is
just,
for
us,
a
really,
really
interesting
end
result.
OpenSubtitles v2018