Translation of "Zu hell" in English

Die Morgensonne ist zu hell, um sie anzugucken.
The morning sun is too bright to look at.
Tatoeba v2021-03-10

Hier ist es viel zu hell für mich.
There`s too much light here for me.
OpenSubtitles v2018

Sie nur lehrt den Kerzen, hell zu glühn!
She doth teach the torches to burn bright!
OpenSubtitles v2018

Ist es hier drin zu hell, Baby?
A little bright in here, baby?
OpenSubtitles v2018

Man nimmt sie von hell zu dunkel.
They go from... light to dark.
OpenSubtitles v2018

Sie lehrt die Kerzen, hell zu glühen!
She doth teach the torches to burn bright!
OpenSubtitles v2018

Sie tat ihr Bestes, die Wellen sanft und hell zu machen...
He did his very best to make the billows smooth and bright.
OpenSubtitles v2018

Es ist hübsch, aber es ist zu hell.
It's pretty, but it's too bright.
OpenSubtitles v2018

Mir ist die Bühne oft zu hell.
The stage is often very bright.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr zu Hell on Wheels zurückkommt, werde ich euch beide hängen.
Come back to Hell on Wheels, I'll hang you both.
OpenSubtitles v2018

Oh, sie nur lehrt den Kerzen hell zu glüh'n.
O, she doth teach the torches to burn bright.
OpenSubtitles v2018

Das Blau ist zu hell für´s Fernsehen.
That blue is too light for television.
OpenSubtitles v2018

Wie magst du dich betören, nicht hell zu sehn noch hören?
Why do you choose to fly into a frenzy, so that you cannot see or hear clearly?
OpenSubtitles v2018

Das Display ist zu hell zum Hinsehen.
I can't even look at that display, it's so bright.
OpenSubtitles v2018

Ist das Licht zu hell für Sie?
Is this light too bright for you?
OpenSubtitles v2018

Und du findest es nicht zu hell?
Really, honey? You don't think it's too light?
OpenSubtitles v2018

Ich finde das zu hell für mich.
I think it's too light for me.
OpenSubtitles v2018

Du lehrtest die Fackeln zu brennen echt hell.
YOU DOTH TEACH THE TORCHES HOW TO BURN REAL BRIGHT.
OpenSubtitles v2018

Ruf mich an, falls die Seiten zu hell ausgedruckt wurden oder so.
Just call me if the pages printed out too light or anything.
OpenSubtitles v2018

Draußen an der Luft war es kalt, zu hell und fremd.
It was cold and too bright and strange out in the air.
OpenSubtitles v2018

Diese ist magnetisch praktisch identisch zu der hell markierten Fläche von Fig.
It is nearly magnetically identical to the brightly marked surface of FIG.
EuroPat v2

Vielleicht ist es hier zu hell und sonnig für mich.
Well, maybe it's too bright and sunny for me here.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, es ist mir nur zu hell hier drinnen.
I'm sorry, it's just very bright in here for me.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie es hier zu hell?
You find it a little bright in here?
OpenSubtitles v2018

Da sind keine hellen Punkte, weil alles zu hell ist.
There are no bright spots 'cause the whole thing's too bright.
OpenSubtitles v2018

Sieht das für dich auch alles zu hell aus?
Everything look too bright to you?
OpenSubtitles v2018