Translation of "Zu hell" in English
Die
Morgensonne
ist
zu
hell,
um
sie
anzugucken.
The
morning
sun
is
too
bright
to
look
at.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
ist
es
viel
zu
hell
für
mich.
There`s
too
much
light
here
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
nur
lehrt
den
Kerzen,
hell
zu
glühn!
She
doth
teach
the
torches
to
burn
bright!
OpenSubtitles v2018
Ist
es
hier
drin
zu
hell,
Baby?
A
little
bright
in
here,
baby?
OpenSubtitles v2018
Man
nimmt
sie
von
hell
zu
dunkel.
They
go
from...
light
to
dark.
OpenSubtitles v2018
Sie
lehrt
die
Kerzen,
hell
zu
glühen!
She
doth
teach
the
torches
to
burn
bright!
OpenSubtitles v2018
Sie
tat
ihr
Bestes,
die
Wellen
sanft
und
hell
zu
machen...
He
did
his
very
best
to
make
the
billows
smooth
and
bright.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
hübsch,
aber
es
ist
zu
hell.
It's
pretty,
but
it's
too
bright.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
die
Bühne
oft
zu
hell.
The
stage
is
often
very
bright.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
zu
Hell
on
Wheels
zurückkommt,
werde
ich
euch
beide
hängen.
Come
back
to
Hell
on
Wheels,
I'll
hang
you
both.
OpenSubtitles v2018
Oh,
sie
nur
lehrt
den
Kerzen
hell
zu
glüh'n.
O,
she
doth
teach
the
torches
to
burn
bright.
OpenSubtitles v2018
Das
Blau
ist
zu
hell
für´s
Fernsehen.
That
blue
is
too
light
for
television.
OpenSubtitles v2018
Wie
magst
du
dich
betören,
nicht
hell
zu
sehn
noch
hören?
Why
do
you
choose
to
fly
into
a
frenzy,
so
that
you
cannot
see
or
hear
clearly?
OpenSubtitles v2018
Das
Display
ist
zu
hell
zum
Hinsehen.
I
can't
even
look
at
that
display,
it's
so
bright.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Licht
zu
hell
für
Sie?
Is
this
light
too
bright
for
you?
OpenSubtitles v2018
Und
du
findest
es
nicht
zu
hell?
Really,
honey?
You
don't
think
it's
too
light?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
zu
hell
für
mich.
I
think
it's
too
light
for
me.
OpenSubtitles v2018
Du
lehrtest
die
Fackeln
zu
brennen
echt
hell.
YOU
DOTH
TEACH
THE
TORCHES
HOW
TO
BURN
REAL
BRIGHT.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
an,
falls
die
Seiten
zu
hell
ausgedruckt
wurden
oder
so.
Just
call
me
if
the
pages
printed
out
too
light
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Draußen
an
der
Luft
war
es
kalt,
zu
hell
und
fremd.
It
was
cold
and
too
bright
and
strange
out
in
the
air.
OpenSubtitles v2018
Diese
ist
magnetisch
praktisch
identisch
zu
der
hell
markierten
Fläche
von
Fig.
It
is
nearly
magnetically
identical
to
the
brightly
marked
surface
of
FIG.
EuroPat v2
Vielleicht
ist
es
hier
zu
hell
und
sonnig
für
mich.
Well,
maybe
it's
too
bright
and
sunny
for
me
here.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
es
ist
mir
nur
zu
hell
hier
drinnen.
I'm
sorry,
it's
just
very
bright
in
here
for
me.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
es
hier
zu
hell?
You
find
it
a
little
bright
in
here?
OpenSubtitles v2018
Da
sind
keine
hellen
Punkte,
weil
alles
zu
hell
ist.
There
are
no
bright
spots
'cause
the
whole
thing's
too
bright.
OpenSubtitles v2018
Sieht
das
für
dich
auch
alles
zu
hell
aus?
Everything
look
too
bright
to
you?
OpenSubtitles v2018