Translation of "Zu großen teilen" in English

Sie war zu großen Teilen selbst verschuldet.
It was very much self-inflicted.
Europarl v8

Unsere Fraktion wird zu großen Teilen ihre Vorschläge mit tragen.
Our group will support your proposals for the most part.
Europarl v8

Der Fluss ist zu großen Teilen in Parks und Gärten eingebettet.
Much of the river is surrounded by parks.
Wikipedia v1.0

Jedoch dient die Landwirtschaft zu großen Teilen der eigenen Ernährung.
The value for the education index is 0.457, compared to the average in the US of 0.939.
Wikipedia v1.0

Er verdankt seinen Erfolg zu großen Teilen seiner Frau.
He owes much of his success to his wife.
Tatoeba v2021-03-10

Die Rüstung der Kriegerin schien ihren Körper zu großen Teilen ungeschützt zu lassen.
The female warrior's armor seemed to leave many parts of her body unprotected.
Tatoeba v2021-03-10

Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen.
Germany’s media largely supports the critique.
News-Commentary v14

Tatsächlich handelt es sich zu großen Teilen um ein und dasselbe Problem.
Indeed, they are in large part the same problem.
News-Commentary v14

März 1925 zerstörte der Tri-State Tornado Murphysboro zu großen Teilen.
On March 18, 1925, 234 people were killed when the Tri-State Tornado hit Murphysboro.
Wikipedia v1.0

Der Motor bestand zu großen Teilen aus Aluminium.
The engine was constructed largely of aluminium.
Wikipedia v1.0

Ist der EU-Haushalt zu großen Teilen von Betrug betroffen?
Is a large part of the EU budget affected by fraud?
TildeMODEL v2018

Das israelische Team wurde zu großen Teilen ausgelöscht.
The Israeli Olympic team is destroyed... much of it.
OpenSubtitles v2018

Port Arthur wurde zudem zu großen Teilen überflutet.
It was feared to be much the same in Port Arthur.
WikiMatrix v1

Zuletzt arbeitete er zu großen Teilen für die World Bank.
In recent years he has done a considerable amount of work for the World Bank.
WikiMatrix v1

Diese Messe wurde zu großen Teilen über das Interreg-Projekt der EU finanziert.
The fair was largely funded through the EU's Interreg project.
EUbookshop v2

Das lag zu großen Teilen am geringen Preis der Seabee.
This was due in no small part to the very low price of the Seabee.
WikiMatrix v1

Am 18. März 1925 zerstörte der Tri-State Tornado Murphysboro zu großen Teilen.
On March 18, 1925, 234 people were killed when the Tri-State Tornado hit Murphysboro.
WikiMatrix v1

Die Kirchenleitung heute spiegelt zu großen Teilen Kilhams Ideen wider.
Methodist church governance now largely reflects Kilham's ideas.
WikiMatrix v1

Forschung und Ausbildung finden zu großen Teilen in Entwicklungsländern statt.
Many of the research and developments have taken place in the Netherlands.
WikiMatrix v1

Der Zettelkatalog ist zu großen Teilen in die EDV eingearbeitet.
Part of the index is available on computer.
ParaCrawl v7.1

Das Park Fiction Archiv im Obergeschoss ist zu großen Teilen löschwasserdurchnässt.
The Park Fiction Archive housed on the building's top floor is drenched in extinguishing water.
ParaCrawl v7.1