Translation of "Zu großen teilen" in English
Sie
war
zu
großen
Teilen
selbst
verschuldet.
It
was
very
much
self-inflicted.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
zu
großen
Teilen
ihre
Vorschläge
mit
tragen.
Our
group
will
support
your
proposals
for
the
most
part.
Europarl v8
Der
Fluss
ist
zu
großen
Teilen
in
Parks
und
Gärten
eingebettet.
Much
of
the
river
is
surrounded
by
parks.
Wikipedia v1.0
Jedoch
dient
die
Landwirtschaft
zu
großen
Teilen
der
eigenen
Ernährung.
The
value
for
the
education
index
is
0.457,
compared
to
the
average
in
the
US
of
0.939.
Wikipedia v1.0
Er
verdankt
seinen
Erfolg
zu
großen
Teilen
seiner
Frau.
He
owes
much
of
his
success
to
his
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Rüstung
der
Kriegerin
schien
ihren
Körper
zu
großen
Teilen
ungeschützt
zu
lassen.
The
female
warrior's
armor
seemed
to
leave
many
parts
of
her
body
unprotected.
Tatoeba v2021-03-10
Die
deutschen
Medien
unterstützen
die
Kritik
zu
großen
Teilen.
Germany’s
media
largely
supports
the
critique.
News-Commentary v14
Tatsächlich
handelt
es
sich
zu
großen
Teilen
um
ein
und
dasselbe
Problem.
Indeed,
they
are
in
large
part
the
same
problem.
News-Commentary v14
März
1925
zerstörte
der
Tri-State
Tornado
Murphysboro
zu
großen
Teilen.
On
March
18,
1925,
234
people
were
killed
when
the
Tri-State
Tornado
hit
Murphysboro.
Wikipedia v1.0
Der
Motor
bestand
zu
großen
Teilen
aus
Aluminium.
The
engine
was
constructed
largely
of
aluminium.
Wikipedia v1.0
Ist
der
EU-Haushalt
zu
großen
Teilen
von
Betrug
betroffen?
Is
a
large
part
of
the
EU
budget
affected
by
fraud?
TildeMODEL v2018
Das
israelische
Team
wurde
zu
großen
Teilen
ausgelöscht.
The
Israeli
Olympic
team
is
destroyed...
much
of
it.
OpenSubtitles v2018
Port
Arthur
wurde
zudem
zu
großen
Teilen
überflutet.
It
was
feared
to
be
much
the
same
in
Port
Arthur.
WikiMatrix v1
Zuletzt
arbeitete
er
zu
großen
Teilen
für
die
World
Bank.
In
recent
years
he
has
done
a
considerable
amount
of
work
for
the
World
Bank.
WikiMatrix v1
Diese
Messe
wurde
zu
großen
Teilen
über
das
Interreg-Projekt
der
EU
finanziert.
The
fair
was
largely
funded
through
the
EU's
Interreg
project.
EUbookshop v2
Das
lag
zu
großen
Teilen
am
geringen
Preis
der
Seabee.
This
was
due
in
no
small
part
to
the
very
low
price
of
the
Seabee.
WikiMatrix v1
Am
18.
März
1925
zerstörte
der
Tri-State
Tornado
Murphysboro
zu
großen
Teilen.
On
March
18,
1925,
234
people
were
killed
when
the
Tri-State
Tornado
hit
Murphysboro.
WikiMatrix v1
Die
Kirchenleitung
heute
spiegelt
zu
großen
Teilen
Kilhams
Ideen
wider.
Methodist
church
governance
now
largely
reflects
Kilham's
ideas.
WikiMatrix v1
Forschung
und
Ausbildung
finden
zu
großen
Teilen
in
Entwicklungsländern
statt.
Many
of
the
research
and
developments
have
taken
place
in
the
Netherlands.
WikiMatrix v1
Der
Zettelkatalog
ist
zu
großen
Teilen
in
die
EDV
eingearbeitet.
Part
of
the
index
is
available
on
computer.
ParaCrawl v7.1
Das
Park
Fiction
Archiv
im
Obergeschoss
ist
zu
großen
Teilen
löschwasserdurchnässt.
The
Park
Fiction
Archive
housed
on
the
building's
top
floor
is
drenched
in
extinguishing
water.
ParaCrawl v7.1