Translation of "Zu folgen" in English

Es ist an der Zeit, unseren Worten endlich Taten folgen zu lassen.
It is about time that we cut the rhetoric and get down to the substance.
Europarl v8

Die EU kann es sich nicht erlauben, engstirnigen Politiklinien zu folgen.
The EU cannot afford to follow policy lines that are narrow in scope.
Europarl v8

Es sind sowohl direkte als auch indirekte Folgen zu ermitteln.
Both direct and indirect consequences will be identified.
DGT v2019

Bei der Erteilung dieser Hilfe ist es wichtig, klaren Regeln zu folgen.
It is important to follow clear rules in providing this assistance.
Europarl v8

Die wachsende Arbeitslosigkeit gehört zu den schädlichsten Folgen der letzten Wirtschafts- und Finanzkrise.
Increased unemployment is one of the most harmful consequences of the recent economical and financial crisis.
Europarl v8

Die Deutschen scheinen jetzt dem Schäuble-Kurs zu folgen.
Germany now seems to be following the Schäuble course.
Europarl v8

Es geht jetzt darum, den Worten auch Taten folgen zu lassen.
It is just a matter of translating words into action.
Europarl v8

Allerdings finde ich es diesmal schwierig, seinen Absichten zu folgen.
This time, however, I find it difficult to follow his intentions.
Europarl v8

Es wird schwierig sein, diesem Beispiel zu folgen.
It is a hard act to follow.
Europarl v8

Es hat also niemand Probleme, Ihnen zu folgen.
We therefore had no difficulty in following you.
Europarl v8

Die Kommission vertritt einen Standpunkt, dem in diesen Angelegenheiten zu folgen ist.
The Commission has a position that is to follow in those matters.
Europarl v8

Fischereibetriebe müssen ebenfalls Umweltverträglichkeitsprüfungen durchführen und dem Grundsatz bewährter Verfahren zu folgen.
Fishing operations must also carry out environmental impact assessments, and they must follow the best practice principle.
Europarl v8

Ich komme dann zu den strafrechtlichen Folgen.
I will now turn to criminal sanctions.
Europarl v8

Das führt dann zu den bekannten Folgen.
That ha produced consequences that are plain to see.
Europarl v8

Der unentrinnbare Mechanismus des Euro beginnt bereits, seine Folgen zu zeigen.
Mr President, the consequences of the euro are beginning to be felt.
Europarl v8