Translation of "Zu etablieren" in English
Wir
brauchen
ein
Instrument,
um
Tochterrichtlinien
zu
etablieren.
We
need
an
instrument
if
we
are
to
establish
daughter
directives.
Europarl v8
Viacom
versuchte
zunächst,
den
Sender
eigenständig
und
als
24-Stunden-Programm
zu
etablieren.
Viacom
initially
tried
to
establish
the
channel
independently
and
as
a
24-hour
program.
Wikipedia v1.0
Juli
1924
darauf
einigten,
die
Konferenz
als
permanente
Organisation
zu
etablieren.
The
meeting
was
a
success
and
the
participants
decided
on
July
11,
1924
to
establish
a
permanent
organisation
named
"World
Power
Conference".
Wikipedia v1.0
Karl
Eugen
hatte
den
Ehrgeiz,
eine
der
führenden
Bibliotheken
Deutschlands
zu
etablieren.
Karl
Eugen
acted
as
the
library
director
until
his
death,
trying
to
establish
one
of
Germany's
leading
libraries.
Wikipedia v1.0
Neben
dem
Kampfsport
versucht
sich
Le
Banner
als
Schauspieler
zu
etablieren.
Le
Banner
wanted
to
choose
Aerts
as
his
opponent
in
the
tournament
draw.
Wikipedia v1.0
Er
half
als
professioneller
Fotograf
die
Eisenbahnfotografie
als
Hobby
zu
etablieren.
A
commercial
photographer,
Link
helped
establish
rail
photography
as
a
hobby.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Bankaufsichtsbehörde
hat
eine
Chance,
sich
zu
etablieren.
The
European
Banking
Authority
has
a
chance
to
establish
itself.
News-Commentary v14
Außerdem
wurden
sie
dazu
angehalten,
effizientere
Regulierungsmaßnahmen
in
ihrem
Finanzsystem
zu
etablieren.
They
were
also
admonished
to
do
a
better
job
at
regulating
their
financial
system.
News-Commentary v14
Politik
und
Industrie
müssen
zusammen
arbeiten,
um
eine
starke
Sicherheitskultur
zu
etablieren.
Governments
and
industry
should
work
together
to
nurture
a
strong
culture
of
security.
News-Commentary v14
Infolgedessen
konnte
sich
auch
niemand
als
Konkurrent
zu
Rahul
Gandhi
etablieren.
As
a
result,
no
rival
to
Rahul
Gandhi
has
emerged.
News-Commentary v14
Seine
Idee
war,
durch
die
verbesserte
Infrastruktur
Vitória
als
Exportstandort
zu
etablieren.
The
Porto
de
Vitória
is
the
most
difficult
port
for
ships
to
access
in
all
of
Brazil.
Wikipedia v1.0
Alle
Mitgliedstaaten
sind
aufgerufen,
wirksame
und
verlässliche
Sozialsysteme
zu
etablieren.
All
Member
States
are
called
upon
to
establish
effective
and
reliable
welfare
provision
systems.
TildeMODEL v2018
Eine
wirksame
Partnerschaft
mit
dem
Kreis
der
Nachbarländer
der
Union
zu
etablieren.
To
establish
effective
partnerships
with
the
circle
of
neighbouring
countries
that
surrounds
the
Union.
TildeMODEL v2018
Kurz
gesagt,
wir
sind
dabei
unser
eigenes
europäisches
Agrarmodell
zu
etablieren.
In
other
words,
we
are
in
the
process
of
developing
our
own
European
model
of
agriculture.
TildeMODEL v2018
Unerlässlich
ist
es
ferner,
ein
System
des
lebenslangen
Lernens
zu
etablieren.
Building
a
system
of
lifelong
learning
has
to
be
put
clearly
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Ihr
Mann
plante
einen
Wohnort
zu
etablieren,
nicht
wahr?
Your
husband
was
planning
to
establish
residency,
was
he
not?
OpenSubtitles v2018