Translation of "Zu erstarren" in English
Lassen
wir
sie
in
diesem
Haus
nicht
zu
toten
Gebilden
erstarren.
Let
us
not,
on
this
floor,
transform
them
into
dead
monuments.
EUbookshop v2
Lass
alle,
die
mich
nicht
mögen,
zu
Eis
erstarren!
Let
all
those
who
dislike
me
turn
into
ice.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
würde
zu
Eis
erstarren.
I
think
I
may
be
frozen
to
thispot.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
wirklich
Menschen
zu
Glas
erstarren
lassen?
Is
it
true
that
he
has
turned
people
into
glass
and
thrown
stones
at
them?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Angst,
zu
Stein
zu
erstarren?
You
think
you'll
turn
to
stone?
OpenSubtitles v2018
Piper,
das
ist
kein
Grund,
die
Leute
erstarren
zu
lassen.
Piper,
that
is
not
a
good
enough
reason
to
freeze
people.
OpenSubtitles v2018
In
der
Kühlstation
wird
der
Glasformling
bis
zu
seinem
vollständigen
Erstarren
abgekühlt.
In
the
cooling
station,
the
molded
glass
body
is
cooled
until
it
has
completely
solidified.
EuroPat v2
Die
verflüssigten
Pulverpartikel
verbinden
sich
dadurch
untereinander
und
erstarren
zu
einer
festen
Struktur.
The
liquefied
powder
particles
bond
to
one
another
as
a
result
and
solidify
to
form
a
solid
structure.
EuroPat v2
Sie
bringen
uns
dazu,
zu
kämpfen
oder
zu
erstarren.
They
get
us
ready
to
fight,
flight
or
freeze.
QED v2.0a
Ihr
Anblick
ließ
jeden
Mann
zu
Stein
erstarren.
Their
sight
made
every
man
freeze
into
stone.
ParaCrawl v7.1
Der
Rücken
des
Arztes
schien
einen
Moment
lang
zu
erstarren.
The
doctor’s
back
seemed
to
freeze
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Die
ängstliche
Neugier
ließ
sämtliche
Gesichter
zu
Masken
erstarren.
Fear
and
curiosity
froze
all
the
faces
to
masks.
ParaCrawl v7.1
Unter
dieser
Abkühlung
beginnt
die
Folie
zu
erstarren.
While
being
cooled
in
this
way,
the
film
begins
to
solidify.
EuroPat v2
Unter
dieser
Abkühlung
beginnt
die
Folie
9
zu
erstarren.
By
being
cooled
in
this
way,
the
film
9
begins
to
solidify.
EuroPat v2
Der
wässrige
Elektrolyt
eines
Bleiakkumulators
beginnt
bei
tiefen
Temperaturen
zu
erstarren.
The
aqueous
electrolyte
in
a
lead-acid
rechargeable
battery
starts
to
solidify
at
low
temperatures.
EuroPat v2
Freilich
darf
es
nicht
bloß
zu
einem
Ritual
erstarren.
However,
it
should
not
become
a
frozen
ritual.
ParaCrawl v7.1
Die
Tage
und
Monate
erstarren
zu
einem
Einerlei.
The
days
and
months
congeal
into
monotony.
ParaCrawl v7.1
Getötete
Feinde
erstarren
zu
Australium
Statuen
(rein
kosmetischer
Nutzen).
Killed
enemies
freeze
into
solid
Australium
statues
(purely
cosmetic
feature).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Mangel
an
Wahrnehmung
ist
uns
wichtig
und
veranlasst
uns
zu
erstarren.
This
lack
of
awareness
of
what
is
important
to
us,
causes
us
to
freeze.
ParaCrawl v7.1
Der
Sage
nach
ließ
ihr
Anblick
alle
Betrachter
zu
Stein
erstarren.
According
to
the
legend,
her
gaze
turned
onlookers
to
stone.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
fließen
die
geschmolzenen
Kanten
der
Werkstücke
ineinander
und
erstarren
zu
einer
Schweissnaht.
As
a
result,
the
molten
edges
of
the
workpieces
flow
into
each
other
and
solidify
into
a
weld.
ParaCrawl v7.1
Beim
Gießen
wird
ein
flüssiger
Werkstoff
nach
dem
Erstarren
zu
einem
festen
Körper.
A
fluid
material
becomes
a
firm
object
after
solidifying.
ParaCrawl v7.1
Europa
schien
nach
den
Pariser
Anschlägen
in
einem
Winter
eisiger
Angst
zu
erstarren.
After
the
Paris
attacks,
Europe
froze
into
a
winter
of
icy
fear.
ParaCrawl v7.1
Die
Polymerisate
fallen
als
farblose
Schmelzen
an,
die
bei
Raumtemperatur
zu
wachsartigen
Feststoffen
erstarren.
The
polymers
are
obtained
as
colorless
melts
which
solidify
to
waxy
solids
at
room
temperature.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
flüssige
Metall
in
den
Randzonen
schneller
abgekühlt
und
beginnt
dort
zu
erstarren.
As
a
result,
the
molten
metal
is
cooled
more
quickly
in
the
boundary
regions
and
begins
to
solidify
there.
EuroPat v2
Um
ein
zu
schnelles
Erstarren
des
Betons
oder
Mörtels
zu
verhindern,
werden
häufig
Erstarrungsverzögerer
zugesetzt.
In
order
to
prevent
overly
rapid
setting
of
the
concrete
or
mortar,
setting
retarders
are
often
added.
EuroPat v2