Translation of "Zu erreichen unter" in English
Das
RAPEX-Team
der
Kommission
ist
zu
erreichen
unter:
The
Commission’s
RAPEX
Team
can
be
contacted
at:
EUbookshop v2
Recht
&
Management
ist
auch
telefonisch
für
Sie
zu
erreichen
unter:
You
can
reach
Recht
&
Management
also
by
telephone:
CCAligned v1
Sollten
Sie
weitere
Fragen
haben,
bin
ich
zu
erreichen
unter
:
For
further
question,
contact
us
by
:
CCAligned v1
Bruce
Gerstman
ist
zu
erreichen
unter
925-952-2670
oder
[email protected].
Boots,
deren
Höhen
zu
erreichen
unter
den
Knien
gehören
der
gehobenen
Kategorie.
Boots
whose
heights
reach
below
the
knees
belong
to
the
high
category.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
zu
erreichen
unter
Telefon:
Contact
me
by
phone:
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
zu
erreichen
unter
[email protected]
.
Sollten
Sie
noch
Fragen
haben,
sind
wir
zu
erreichen
unter:
Should
you
have
any
questions
feel
free
to
contact:
CCAligned v1
Wir
sind
zu
erreichen
unter
folgendem
Kontakt.
You
can
reach
us
trough
contacts
below.
CCAligned v1
Zu
erreichen
bin
ich
unter
diese
E-Mail-Adresse.
Please
contact
me
through
this
e-mail-address.
CCAligned v1
Der
Datenschutzbeauftragte
des
Verantwortlichen
ist
zu
erreichen
unter:
The
controller's
data
protection
officer
can
be
contacted
at:
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
erreichen,
werden
unter
anderem
die
folgenden
Schritte
verfolgt:
In
order
to
achieve
this,
the
following
and
other
steps
were
taken:
ParaCrawl v7.1
Oumarou
Yabré
selbst
ist
zu
erreichen
unter
dieser
Adresse:
Oumarou
Yabré
can
be
reached
in:
ParaCrawl v7.1
Am
16.
und
17.
Juli
ist
das
Konferenzbüro
zu
erreichen
unter:
On
July
16
and
17,
the
conference
office
can
be
reached
under:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zu
erreichen
unter
[email protected].
Ulrich
Delius
ist
zu
erreichen
unter
[email protected].
Diese
Kosteneinsparung
meint
man
mit
weniger
Personal
zu
erreichen,
das
unter
schlechteren
Bedingungen
arbeitet.
It
is
believed
that
costs
can
be
reduced
by
the
use
of
fewer
staff,
and
under
poorer
working
conditions.
Europarl v8
Um
das
festgelegte
Behandlungsziel
zu
erreichen,
benötigen
Männer
unter
Umständen
eine
niedrigere
Wachstumshormondosis
als
Frauen.
In
order
to
reach
the
defined
treatment
goal,
men
may
need
lower
growth
hormone
doses
than
women.
ELRC_2682 v1
Um
die
kritische
Masse
zu
erreichen,
sind
unter
Umständen
koordinierte
und
gleichzeitige
Maßnahmen
erforderlich.
Co-ordinated
and
synchronised
action
may
be
necessary
to
achieve
critical
mass.
TildeMODEL v2018
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wird
vorgeschlagen,
unter
anderem
E-Health
Services
zu
fördern.
To
achieve
this
objective,
one
of
the
proposed
actions
is
to
promote
e-health
services.
TildeMODEL v2018
Raven,
deine
Chancen
den
Notschalter
erneut
zu
erreichen,
liegen
bei
unter
zwei
Prozent.
Raven,
your
chances
of
reaching
the
kill
switch
again
are
less
than
2%.
OpenSubtitles v2018
Um
bei
diesen
Verfahren
gute
Ausbeuten
zu
erreichen
muß
unter
erhöhtem
Druck
gearbeitet
werden.
These
processes
have
to
be
carried
out
under
elevated
pressure
in
order
to
obtain
good
yields.
EuroPat v2
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
sind
unter
anderem
folgende
didaktische
Konzepte
und
Methoden
geplant:
To
accomplish
these
goals,
the
following
didactic
concepts
and
methods
are
used:
ParaCrawl v7.1