Translation of "Zu erregen" in English
Ich
hatte
inmitten
der
Unruhe
versucht,
Ihre
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
I
was
trying
to
catch
your
eye
during
the
rumpus.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
deine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
I've
been
trying
to
get
your
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versucht
nur,
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
She's
just
trying
to
get
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
probierte
nochmal,
Marias
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
Tom
tried
once
again
to
get
Mary's
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ließ
absichtlich
ihr
Taschentuch
fallen,
um
seine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
She
dropped
her
handkerchief
on
purpose
to
draw
his
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
versuchte,
Marias
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
Tom
tried
to
attract
Mary's
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
eine
üble
Finte,
um
höchstmöglichen
Anstoß
zu
erregen.
This
is
a
cheap
trick,
aimed
to
give
maximum
offense.
News-Commentary v14
Ich
muss
sie
sofort
haben,
und
ohne
Verdacht
zu
erregen.
Belzig,
it
is
imperative
I
have
them
now
and
without
arousing
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
Regel
bei
einer
Flucht
ist
es,
keine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
The
first
rule
in
the
escape
business
is
don't
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Willy
könntet
festgenommen
werden,
ohne
Verdacht
zu
erregen.
Now,
we've
arranged
with
the
resistance
movement
to
have
you
and
Willy
caught
at
a
secret
political
meeting.
OpenSubtitles v2018
Damit
wurden
Störungen
verursacht,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
They
were
keyed
to
cause
interference
and
attract
attention
this
way.
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
getan,
um
ihren
Unmut
zu
erregen?
What
is
it
I've
done
to
offend
you?
OpenSubtitles v2018
Um
keinen
Verdacht
zu
erregen,
schreiben
Sie...
And
to
avoid
arousing
suspicions,
write...
OpenSubtitles v2018
Künstler
haben
ihre
Mittel,
um
Aufsehen
zu
erregen.
Artists
have
their
ways
of
attracting
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
schnappen
wir
uns
nochmal
den
Boss,
um
Aufsehen
zu
erregen.
We'll
have
to
catch
the
boss...
We
have
to
do
something
stronger.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
doch
nicht
zu
viel
Aufmerksamkeit
erregen,
oder?
You
don't
want
to
attract
too
much
attention.
OpenSubtitles v2018
Sie
nicht...
zu
erregen
mich.
She
fails...
to
excite
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber...
sie
nicht...
zu
erregen
mich.
Yes,
but...
she
fails...
to
excite
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
möchten
Sie
mir,
Ihnen
zu
erregen?
So,
would
you
like
me
to
excite
you?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
zurück
zur
Enterprise,
ohne
großes
Aufsehen
zu
erregen?
Will
you
be
able
to
get
back
to
the
Enterprise
without
attracting
their
attention?
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahr
lang
habe
ich
versucht,
eure
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
For
a
year,
I
tried
to
get
your
attention.
OpenSubtitles v2018
Der
Vorteil
ist,
entdeckt
zu
werden
und
öffentliche
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
The
upside
is
exposure,
public
attention.
OpenSubtitles v2018
Wie
stellen
wir
das
an,
ohne
Verdacht
zu
erregen?
How
do
we
do
that
without
raising
suspicion?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
keine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
I'm
trying
not
to
attract
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
Letzte,
was
wir
tun
sollten,
ist
ihre
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
The
last
thing
we
should
do
is
attract
their
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
Paar
würde
zu
viel
Misstrauen
erregen.
To
find
the
pair,
it
would
raise
too
much
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Jede
20
Minuten
fährt
eines
los,
um
kein
Aufsehen
zu
erregen.
Instruct
them
to
leave
in
20-minute
intervals
to
avoid
attention.
OpenSubtitles v2018