Translation of "Zu ende führen" in English
Nun
geht
es
darum,
die
Arbeit
der
Übergangszeit
zu
Ende
zu
führen.
But
now
we
have
to
complete
the
task
of
transition.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
den
Dialog
beginnen
und
auch
zufriedenstellend
zu
Ende
führen.
We
could
then
begin
a
dialogue
and
bring
it
to
a
satisfactory
conclusion.
Europarl v8
Claude
Desama
ist
entschlossen,
sein
Vorhaben
zu
Ende
zu
führen.
Claude
Desama
is
determined
to
see
his
proposal
through
to
the
bitter
end.
Europarl v8
Es
war
ausgesprochen
schwierig,
die
Verhandlungen
überhaupt
zu
Ende
zu
führen.
It
was
extremely
difficult
to
bring
the
negotiations
to
a
conclusion
at
all.
Europarl v8
Wir
müssen
wachsam
bleiben
und
es
zu
Ende
führen.
We
need
to
remain
vigilant
and
follow
through.
TED2020 v1
Wegen
einer
Erkrankung
konnte
Bassus
seine
Mission
nicht
zu
Ende
führen.
Due
to
illness,
Bassus
did
not
live
to
complete
his
mission.
Wikipedia v1.0
Wir
können
das
später
zu
Ende
führen.
We
can
finish
it
later.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
fest
entschlossen,
das
Projekt
zu
Ende
zu
führen.
Tom
was
very
determined
to
finish
the
project.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nichts
anfangen,
was
ich
nicht
zu
Ende
führen
kann.
I
don't
want
to
start
anything
I
can't
finish.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
Tom
zu
Ende
führen,
was
er
begonnen
hat!
Let
Tom
finish
what
he
started.
Tatoeba v2021-03-10
Lasst
Tom
zu
Ende
führen,
was
er
begonnen
hat!
Let
Tom
finish
what
he
started.
Tatoeba v2021-03-10
Lassen
Sie
Tom
zu
Ende
führen,
was
er
begonnen
hat.
Let
Tom
finish
what
he
started.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
mich
meinen
Satz
zu
Ende
führen!
Let
me
finish
my
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
mich
den
Satz
nicht
zu
Ende
führen
lassen.
You
didn't
let
me
finish
my
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
mich
den
Satz
nicht
zu
Ende
führen
lassen.
You
didn't
let
me
finish
my
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
mich
den
Satz
nicht
zu
Ende
führen
lassen.
You
didn't
let
me
finish
my
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
zu
Ende
führen,
was
er
begonnen
hat.
Tom
needs
to
finish
what
he
started.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
muss
zu
Ende
führen,
was
sie
tut.
Mary
has
to
finish
what
she's
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nie
die
Zeit,
ein
Gespräch
zu
Ende
zu
führen.
I
never
seem
to
find
time
to
finish
a
conversation.
OpenSubtitles v2018
Was
man
angefangen
hat,
muss
man
zu
Ende
führen.
We've
gone
this
far,
we
may
as
well
go
through
with
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
vielleicht
zu
Ende
führen
darf!
Now,
if
I
might
be
allowed
to
finish!
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
Sie
die
Geschichte
zu
Ende
führen.
I
want
you
to
go
through
with
your
trick.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
einmal
begonnenen
Reformprozess
zu
Ende
führen.
We
must
complete
the
reform
process
we
have
embarked
on.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
etwas
Schweres
zu
Ende
führen.
I
must
bring
to
an
end
a
hard
matter.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
die
Ernennungsrede
zu
Ende
führen?
Would
you
be
good
enough
to
complete
the
citation?
OpenSubtitles v2018