Translation of "Zu einigen" in English
Ich
möchte
noch
etwas
zu
einigen
der
Änderungsanträge
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
sagen.
I
would
like
to
make
a
point
about
some
of
the
amendments
that
will
be
put
in
by
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
einigen
Ihrer
Anmerkungen
Stellung
nehmen.
I
want
to
reply
to
some
of
your
comments.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Voraussetzungen
sollte
uns
der
Schutz
des
Rechts
zu
einigen
Überlegungen
veranlassen.
Under
these
conditions,
the
protection
of
rights
causes
us
to
think.
Europarl v8
Sie
regen
mich
aber
auch
zu
einigen
Fragestellungen
an.
But
they
also
lead
me
to
ask
certain
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
zu
einigen
mir
bekannten
und
von
Parlamentskollegen
angesprochenen
Hauptproblembereichen
kommen.
I
shall
now
deal
with
what
I
know
are
some
of
the
main
areas
of
concern
which
have
been
expressed
by
parliamentary
colleagues.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zu
einigen
der
von
ihm
angesprochenen
Aspekte
äußern.
I
would
like
to
pick
up
on
a
couple
of
the
aspects
he
touched
upon.
Europarl v8
Ihre
gemäßigten
Aussagen
stehen
im
Gegensatz
zu
einigen
anderen
Beiträgen.
Their
measured
content
is
in
contrast
with
some
other
contributions.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
einigen
konkreten
Punkten
den
Haushalt
betreffend.
I
now
turn
to
some
specific
points
on
the
budget.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
einigen
wesentlichen
Punkten
etwas
sagen.
I
would
like
to
comment
on
some
of
the
key
points.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
uns
zu
einigen
strittigen
Fragen
im
Bericht
kommen.
But
let
us
turn
to
some
of
the
contentious
points
in
the
report.
Europarl v8
Zu
einigen
davon
werden
bei
ihrer
Umsetzung
Entscheidungen
getroffen
werden.
Some
of
these
will
be
decided
when
it
comes
to
their
implementation.
Europarl v8
Ich
würde
auch
gerne
zu
einigen
anderen
wichtigen
Punkten
dieser
Politik
Stellung
beziehen.
I
would
also
like
to
focus
on
a
few
other
essential
points
of
this
policy.
Europarl v8
Ich
gebe
jedoch
zu,
dass
in
einigen
Bereichen
Erfolge
erzielt
worden
sind.
I
do,
however,
admit
that
we
have
succeeded
in
some
aspects.
Europarl v8
Jetzt
werde
ich
zu
einigen
Bemerkungen
über
Herrn
Langes
Bericht
kommen.
I
will
not
move
on
to
comment
on
Mr
Lange's
report.
Europarl v8
Ich
komme
zu
einigen
wichtigen
Einzelmaßnahmen.
That
brings
me
to
certain
priority
individual
measures.
Europarl v8
Zu
einigen
Änderungsanträgen
bestehen
gewisse
Bedenken.
There
are
certain
concerns
about
some
of
the
amendments.
Europarl v8
Drittens:
Letzteres
verführte
offensichtlich
zu
Unregelmäßigkeiten
in
einigen
Wahllokalen.
Three:
the
latter
event
obviously
led
to
irregularities
at
some
polling
stations.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
kurz
etwas
zu
einigen
im
Bericht
Smet
vorgelegten
Änderungen
sagen.
I
would
like
to
talk
just
briefly
about
some
of
the
amendments
tabled
in
the
report
by
Mrs
Smet.
Europarl v8
Hier
komme
ich
zu
einigen
Punkten
der
Diskussion.
This
brings
me
to
a
number
of
points
in
the
debate.
Europarl v8
Zu
einigen
Punkten
muss
ich
mich
allerdings
kritisch
äußern.
I
have
a
few
comments,
however,
to
make
with
regard
to
some
of
the
points.
Europarl v8
All
dies
veranlasst
mich
zu
einigen
Anmerkungen
zur
"Gouvernance
".
All
this
leads
me
to
make
some
comments
on
governance.
Europarl v8
Ich
möchte
eine
allgemeine
Bemerkung
zu
einigen
Diskussionspunkten
anführen.
I
would
just
like
to
make
a
general
comment
regarding
some
of
the
points
raised.
Europarl v8