Translation of "Zu einigen" in English

Ich möchte noch etwas zu einigen der Änderungsanträge der Sozialdemokratischen Fraktion sagen.
I would like to make a point about some of the amendments that will be put in by the Socialist Group.
Europarl v8

Ich möchte zu einigen Ihrer Anmerkungen Stellung nehmen.
I want to reply to some of your comments.
Europarl v8

Angesichts dieser Voraussetzungen sollte uns der Schutz des Rechts zu einigen Überlegungen veranlassen.
Under these conditions, the protection of rights causes us to think.
Europarl v8

Sie regen mich aber auch zu einigen Fragestellungen an.
But they also lead me to ask certain questions.
Europarl v8

Ich möchte nun zu einigen mir bekannten und von Parlamentskollegen angesprochenen Hauptproblembereichen kommen.
I shall now deal with what I know are some of the main areas of concern which have been expressed by parliamentary colleagues.
Europarl v8

Ich möchte mich zu einigen der von ihm angesprochenen Aspekte äußern.
I would like to pick up on a couple of the aspects he touched upon.
Europarl v8

Ihre gemäßigten Aussagen stehen im Gegensatz zu einigen anderen Beiträgen.
Their measured content is in contrast with some other contributions.
Europarl v8

Ich komme nun zu einigen konkreten Punkten den Haushalt betreffend.
I now turn to some specific points on the budget.
Europarl v8

Ich möchte zu einigen wesentlichen Punkten etwas sagen.
I would like to comment on some of the key points.
Europarl v8

Aber lassen Sie uns zu einigen strittigen Fragen im Bericht kommen.
But let us turn to some of the contentious points in the report.
Europarl v8

Zu einigen davon werden bei ihrer Umsetzung Entscheidungen getroffen werden.
Some of these will be decided when it comes to their implementation.
Europarl v8

Ich würde auch gerne zu einigen anderen wichtigen Punkten dieser Politik Stellung beziehen.
I would also like to focus on a few other essential points of this policy.
Europarl v8

Ich gebe jedoch zu, dass in einigen Bereichen Erfolge erzielt worden sind.
I do, however, admit that we have succeeded in some aspects.
Europarl v8

Jetzt werde ich zu einigen Bemerkungen über Herrn Langes Bericht kommen.
I will not move on to comment on Mr Lange's report.
Europarl v8

Ich komme zu einigen wichtigen Einzelmaßnahmen.
That brings me to certain priority individual measures.
Europarl v8

Zu einigen Änderungsanträgen bestehen gewisse Bedenken.
There are certain concerns about some of the amendments.
Europarl v8

Drittens: Letzteres verführte offensichtlich zu Unregelmäßigkeiten in einigen Wahllokalen.
Three: the latter event obviously led to irregularities at some polling stations.
Europarl v8

Ich möchte nur kurz etwas zu einigen im Bericht Smet vorgelegten Änderungen sagen.
I would like to talk just briefly about some of the amendments tabled in the report by Mrs Smet.
Europarl v8

Hier komme ich zu einigen Punkten der Diskussion.
This brings me to a number of points in the debate.
Europarl v8

Zu einigen Punkten muss ich mich allerdings kritisch äußern.
I have a few comments, however, to make with regard to some of the points.
Europarl v8

All dies veranlasst mich zu einigen Anmerkungen zur "Gouvernance ".
All this leads me to make some comments on governance.
Europarl v8

Ich möchte eine allgemeine Bemerkung zu einigen Diskussionspunkten anführen.
I would just like to make a general comment regarding some of the points raised.
Europarl v8