Translation of "Zu einer entscheidung führen" in English
All'
diese
Gespräche
sollten
zu
einer
Entscheidung
führen
und
zwar
bald.
All
this
talking
is
gonna
have
to
lead
to
a
decision,
soon.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Bemühungen
sollten
Gaia
nur
zu
einer
Entscheidung
führen.
Our
efforts
were
only
to
make
Gaia
decide.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Ihren
Leser
zu
einer
kaufenden
Entscheidung
führen
oder
sie
weg
drehen.
They
can
lead
your
reader
to
a
buying
decision
or
turn
them
away.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Streit
kann
zu
einer
Entscheidung
führen
und
ist
manchmal
sogar
bereinigend.
A
quarrel
can
also
lead
to
a
decision
and
even
be
settling
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Anfang
1994
werden
überarbeitete
Vorschläge
unterbreitet
werden,
die
schließlich
zu
einer
Entscheidung
führen
sollen.
Revised
proposals
with
a
view
to
arriving
ata
final
decision
will
be
made
in
early
1994'.
EUbookshop v2
Wir
führen
keine
Verarbeitung
von
persönlichen
Daten
durch,
die
zu
einer
automatisierten
Entscheidung
führen
würde.
We
do
not
process
personal
data
in
a
manner
that
would
result
in
automated
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
unter
den
Mitgliedstaaten
im
Rat
hat
bereits
begonnen
und
ich
hoffe,
dass
sie
schon
bald
zu
einer
Entscheidung
führen
wird,
die
uns
die
Aufnahme
der
Verhandlungen
ermöglicht.
The
discussion
among
Member
States
in
the
Council
has
already
got
under
way
and
I
hope
it
will
soon
lead
to
a
decision
allowing
us
to
start
negotiations.
Europarl v8
Eine
Nutzen-Risiko-Abwägung
sollte
zu
einer
Entscheidung
führen,
ob
die
Behandlung
mit
Iclusig
erneut
zu
beginnen
ist
(siehe
Abschnitte
4.2
und
4.8).
A
benefit
-risk
consideration
should
guide
a
decision
to
restart
Iclusig
therapy
(see
sections
4.2
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Eine
Nutzen-RisikoAbwägung
sollte
zu
einer
Entscheidung
führen,
ob
die
Behandlung
mit
Iclusig
erneut
zu
beginnen
ist
(siehe
Abschnitte
4.2
und
4.8).
A
benefit
-risk
consideration
should
guide
a
decision
to
restart
Iclusig
therapy
(see
sections
4.2
and
4.8).
ELRC_2682 v1
Eine
Nutzen-Risiko-Abwägung
sollte
zu
einer
Entscheidung
führen,
ob
die
Behandlung
mit
Iclusig
erneut
zu
beginnen
ist
(siehe
Abschnitte
4.4
und
4.8),
nachdem
das
Ereignis
abgeklungen
ist.
A
benefit-risk
consideration
should
guide
a
decision
to
restart
Iclusig
therapy
(see
sections
4.4
and
4.8)
after
the
event
is
resolved.
ELRC_2682 v1
Anderenfalls
würde
gegen
die
Fluggesellschaften
ein
förmliches
Verstoßverfahren
eingeleitet,
das
zu
einer
Entscheidung
führen
kann,
mit
der
ein
Verstoß
festgestellt
und
eine
entsprechende
Geldbuße
festgesetzt
wird.
Otherwise,
the
airlines
faced
the
initiation
of
formal
infringement
proceedings
possibly
leading
to
the
adoption
of
a
decision
finding
that
an
infringement
had
been
committed
and
imposing
fines.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
nationalen
ETIAS-Stelle
vorgenommene
Bewertung
sollte
zu
einer
Entscheidung
darüber
führen,
ob
die
Reisegenehmigung
erteilt
oder
verweigert
wird.
For
this
purpose,
ETIAS
should
compare
relevant
data
from
application
files
against
relevant
alerts
in
SIS.
DGT v2019
Gleichzeitig
richtete
die
Kommission
ein
Aufvorderungsschreiben
an
die
italienischen
Behörden,
wobei
es
sich
um
einen
ersten
Schritt
im
Rahmen
eines
Verfahrens
handelt,
das
zu
einer
förmlichen
Entscheidung
führen
kann.
At
the
same
time
a
letter
of
formal
notice
was
sent
to
the
Italian
authorities
as
a
first
step
in
the
Commission’s
procedure
possibly
leading
to
a
formal
decision.
TildeMODEL v2018
Diese
möglichen
Fälle
sind
in
keiner
Weise
durch
einen
Hinweis
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Personen,
die
eine
solche
Klage
erheben
könnten,
präzisiert,
wodurch
die
Gerichtsverfahren
absehbar
wären,
die
zur
Ungültigkeitserklärung
des
Verkaufs
der
AGB1
an
die
GECB
oder
zu
einer
ähnlichen
Entscheidung
führen
könnten.
These
potential
triggering
events
are
in
no
way
specified
by
reference
to
a
limited
number
of
persons
who
could
bring
such
claims
so
as
to
identify
in
advance
the
court
proceedings
potentially
leading
to
a
finding
of
invalidity
etc.
of
the
sale
of
AGB1
to
GECB.
DGT v2019
Allerdings
kann
eine
Kombination
von
zwei
oder
mehreren
der
nachstehend
aufgeführten
Indikatoren
für
die
Hautsensibilisierung
zu
einer
anderen
Entscheidung
führen.
However,
a
combination
of
two
or
more
indicators
of
skin
sensitisation
as
listed
below
may
alter
the
decision.
DGT v2019
Allerdings
kann
eine
Kombination
von
zwei
oder
mehreren
der
unten
aufgeführten
Indikatoren
auf
eine
Hautsensibilisierung
zu
einer
anderen
Entscheidung
führen,
was
von
Fall
zu
Fall
zu
prüfen
ist:
However,
a
combination
of
two
or
more
indicators
of
skin
sensitisation
as
listed
below
may
alter
the
decision,
which
shall
be
considered
on
a
case-by-case
basis:
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Ziffern
v
und
vi
nur
in
Einzelfällen
anwenden,
wenn
schwerwiegende
Gründe
zu
der
Annahme
vorliegen,
dass
der
Antragsteller
versucht,
wesentliche
Umstände,
die
voraussichtlich
zu
einer
ablehnenden
Entscheidung
führen
würden,
zu
verheimlichen
und
wenn
der
Antragsteller
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Verfahrensbedürfnisse
unbegleiteter
Minderjähriger
umfassend
Gelegenheit
hatte,
die
Handlungen
gemäß
den
Ziffern
v
und
vi
zu
rechtfertigen
und
sich
dafür
auch
mit
seinem
Vertreter
zu
beraten;
Member
States
may
apply
points
(v)
and
(vi)
only
in
individual
cases
where
there
are
serious
grounds
for
considering
that
the
applicant
is
attempting
to
conceal
relevant
elements
which
would
likely
lead
to
a
negative
decision
and
provided
that
the
applicant
has
been
given
full
opportunity,
taking
into
account
the
special
procedural
needs
of
unaccompanied
minors,
to
show
good
cause
for
the
actions
referred
to
in
points
(v)
and
(vi),
including
by
consulting
with
his
or
her
representative;
DGT v2019
In
diesem
Stadium
stellte
das
EuGeI
den
wichtigen
Grundsatz
auf,
dass
unabhängig
vom
Umfang
der
Mängel,
die
eine
Entscheidung
der
Kommission,
mit
der
die
Unvereinbarkeit
eines
Zusammenschlussvorhabens
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
festgestellt
wird,
aufweisen
kann,
diese
nicht
zu
einer
Aufhebung
der
Entscheidung
führen
können,
wenn
und
soweit
aufgrund
aller
sonstigen
Bestandteile
der
Entscheidung
feststeht,
dass
die
Durchführung
des
Zusammenschlusses
auf
jeden
Fall
eine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
wird,
durch
die
ein
wirksamer
Wettbewerb
erheblich
behindert
wird.
The
CFI
then
laid
down
the
important
principle
that,
whatever
the
scale
of
the
defects
affecting
a
Commission
decision
declaring
a
merger
incompatible
with
the
common
market,
those
defects
cannot
lead
to
its
annulment
if
it
follows
from
the
other
elements
of
the
decision
that
implementation
of
the
operation
will
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
will
be
significantly
impeded.
TildeMODEL v2018
Die
Zweifel,
die
man
im
Herzen
trägt,
zu
beleuchten,
und
einen
durch
Illusionen
zu
einer
Entscheidung
zu
führen.
To
shine
a
light
on
the
doubts
in
one's
heart
and,
through
mere
illusions,
to
lead
one
to
one's
choice.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Verfahren
kann
zu
einer
Entscheidung
führen,
mit
der
die
Beihilfe
als
mit
dem
Vertrag
unvereinbar
erklärt
und
ihre
Aufhebung
oder
Umgestaltung
verlangt
wird.
This
may
culminate
in
the
adoption
of
a
decision
declaring
the
aid
to
be
incompatible
with
the
common
market
and
requiring
that
it
be
amended
or
abolished.
TildeMODEL v2018
Was
die
Pflichtverletzungen
im
Zusammenhang
mit
der
Entscheidung
betrifft,
so
lehnte
es
das
Gericht
ab,
über
die
sachlichen
Beurteilungsfehler
zu
entscheiden,
da
diese
allein
nicht
zu
einer
Aufhebung
der
Entscheidung
führen
können.
As
regards
the
faults
contained
in
the
decision,
it
declined
to
rule
on
the
substantive
errors
of
assessment,
since
they
could
not
result
alone
in
the
annulment
of
the
decision.
TildeMODEL v2018
Obwohl
davon
ausgegangen
werden
sollte,
dass
der
Beschluss
auf
die
Arbeitnehmerentsendung
anwendbar
ist,
wird
in
Zweifel
gezogen,
dass
eine
solche
Anwendung
sinnvoll
ist:
Die
Verfahren,
die
zu
einer
vollstreckbaren
Entscheidung
führen,
werden
als
zu
langwierig
angesehen,
als
dass
damit
die
Mehrzahl
der
grenzüberschreitenden
Fälle
abgedeckt
werden
könnte,
zumal
Entsendungen
befristet
und
häufig
nur
für
kurze
Zeit
erfolgen.
Although
the
latter
should
be
considered
to
apply
to
posting
of
workers,
its
pertinence
is
contested:
the
procedures
leading
to
an
enforceable
decision
are
considered
too
long
to
cover
the
majority
of
cross
border
situations,
taking
also
in
consideration
the
temporary
and
often
short
nature
of
posting.
TildeMODEL v2018
Im
Parlament
könnte
nur
eine
sehr
intensive
Debatte
zu
einer
Entscheidung
darüber
führen,
wie
sich
die
EG
insgesamt
zur
militärischen
Nutzung
der
Kernkraft
stellt.
Not
even
these
efforts
have
borne
fruit
since
yet
again
they
have
come
up
against
the
intransigence
of
the
Turkish
authorities.
EUbookshop v2
Eine
Bedeutung
kommt
dieser
Forschung
aber
auch
dadurch
zu,
daß
sie
zu
einer
Entscheidung
führen
wird,
ob
es
sinnvoll
¡st,
den
thermionischen
Konverter
bei
der
kommerziellen
Kernenergiegewinnung
als
Vorschaltstufe
einzusetzen.
A
fundamental
point
of
this
line
of
research,
however,
lies
in
the
fact
that
it
will
decide
the
question
as
to
whether
thermionic
converters
will
prove
a
reasonable
commercial
proposition
for
nuclear
power
generation
as
"topping"
devices.
EUbookshop v2
186.Gleichzeitig
richtete
die
Kommission
ein
Aufforderungsschreiben
an
die
italienischen
Behörden,
wobei
es
sich
um
einen
ersten
Schritt
im
Rahmen
eines
Verfahrens
handelt,
das
zu
einer
förmlichen
Entscheidung
führen
kann.
186.At
the
same
time
a
letter
of
formal
noticewas
sent
to
the
Italian
authorities
as
a
first
step
inthe
Commission’s
procedure
possibly
leading
toa
formal
decision.
EUbookshop v2
Anderenfalls
würde
gegen
die
Fluggesellschaften
ein
förmliches
Verstoßverfahren
eingeleitet,
das
zu
einer
Entscheidung
führen
kann,
mit
der
ein
Verstoß
festgestellt
undeine
entsprechende
Geldbuße
festgesetzt
wird.
Otherwise,
the
airlines
faced
the
initiation
of
formal
infringementproceedings
possibly
leading
to
the
adoption
of
a
decision
finding
that
an
infringement
had
beencommitted
and
imposing
fines.
EUbookshop v2
186.Gleichzeitig
richtete
die
Kommission
ein
Aufforderungsschreiben
an
die
italienischen
Behörden,wobei
es
sich
um
einen
ersten
Schritt
im
Rahmen
eines
Verfahrens
handelt,
das
zu
einer
förmlichen
Entscheidung
führen
kann.
186.At
the
same
time
a
letter
of
formal
notice
was
sent
to
the
Italian
authorities
as
a
first
step
in
the
Commission’s
procedure
possibly
leading
to
a
formal
decision.
EUbookshop v2