Translation of "Zu einer aussage" in English
Ich
hoffe,
dass
wir
wenigstens
beim
Dezembergipfel
zu
einer
diesbezüglichen
Aussage
kommen.
I
hope
that
a
statement
on
this
point
will
be
forthcoming
at
the
December
summit,
if
not
before.
Europarl v8
Ich
kann
Sie
nicht
zu
einer
Aussage
zwingen.
I
can't
force
you
to
testify.
Tatoeba v2021-03-10
Durch
Improvisation
könnte
ich
zu
einer
Aussage
kommen,...
But
if
you
don't
like
that
we
can
live
in
the
countryside...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
zu
einer
Aussage
gebracht!
He's
got
her
to
make
a
statement!
OpenSubtitles v2018
Und
wie
kriegen
wir
ihn
zu
einer
Aussage?
How
the
hell
do
we
get
them
to
go
on
the
record?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
einen
seiner
Jungs
zu
einer
Aussage.
So
you
get
one
of
his
guys
to
flip
on
the
banks.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
zu
einer
eidesstattlichen
Aussage
machen.
We
could
make
it
a
deposition.
OpenSubtitles v2018
Wie
nur
kommt
jemand
zu
so
einer
Aussage?
How
do
you
come
up
with
that
conclusion?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
sicher
auch
nicht
zu
einer
Aussage
bewegen.
Besides,
I
won't
do
any
better
than
you
people
in
gettin'
him
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
führt
die
Angabe
beider
R-Sätze
zu
einer
widersprüchlichen
Aussage.
However,
providing
both
R-phrases
sends
a
conflicting
message.
DGT v2019
Mr
Edgerton,
niemand
will
Sie
zu
einer
Aussage
zwingen.
Mr.
Edgerton,
we're
not
trying
to
force
anything
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
führt
zu
einer
Aussage
über
die
Viskosität
des
Öles.
The
result
leads
to
a
statement
on
the
viscosity
of
the
oil.
EuroPat v2
Er
ist
zu
einer
Aussage
bereit.
He
is
ready
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
zu
einer
anderen
Aussage
von
Emil
Brunner:
We
come
to
another
statement
by
Emil
Brunner:
ParaCrawl v7.1
Wie
kommt
sie
zu
einer
solchen
Aussage?
How
could
she
come
to
such
a
conclusion?
ParaCrawl v7.1
Aktual
unendliche
Objekte
sind
zu
einer
widerspruchsfreien
Aussage
untauglich.
Actual
infinite
objects
are
unsuitable
for
a
consistent
statement.
ParaCrawl v7.1
Wie
kommen
die
beiden
Wissenschaftler
zu
einer
so
unwissenschaftlichen
Aussage?
How
these
two
scientists
come
to
such
an
unscientific
statement?
ParaCrawl v7.1
Negation
führt
zu
einer
maximal
informativen
Aussage.
Negation
leads
to
a
maximally
informative
assertion.
ParaCrawl v7.1
Architektur
und
Kommunikation
werden
zu
einer
Aussage
verknüpft:
smart
ist
Mobilität.
Architecture
and
communication
link
up
to
one
statement:
smart
is
mobility.
ParaCrawl v7.1
Erst
wenn
diese
Beurteilung
zu
einer
Negativ-Aussage
führt,
sollte
in
Audit-Komitees
ausdrücklich
berichtet
werden.
Only
if
such
assessment
is
negative,
a
specific
report
should
be
made
to
the
company's
audit
committee.
TildeMODEL v2018
Phil
drängt
ihn
zu
einer
Aussage
und,
wenn
er
durchhält,
zur
Grand
Jury.
Phil's
nudging
him
towards
a
deposition,
and
if
he
lives
long
enough,
a
grand
jury.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
einen
Zeugen
erlebt,
der
nicht
zu
einer
Aussage
erschien.
I
have
never
seen
a
witness
refuse
to
show
up
in
light
of
a
subpoena.
OpenSubtitles v2018
So
was
fährt
man...
nicht
jeden
Tag
zu
einer
Aussage
vor
dem
Senatskomitee.
Not
every
day
we
can
rush
such
a
citizen
to
testify
before
a
Senate
committee.
OpenSubtitles v2018
Gleichartige
Kriterien
werden
entsprechend
gemittelt,
um
zu
einer
statistisch
signifikanten
Aussage
zu
kommen.
Criteria
of
the
same
kind
are
averaged
in
order
to
arrive
at
a
statistically
significant
statement.
EuroPat v2
Vielleicht
kommen
sie
auf
die
Idee
einer
Einladung
zu
einer
Aussage
vor
einem
dieser
Komitees.
Perhaps,
it
occurs
to
them
to
invite
somebody
to
a
Committee.
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
wiederum
zu
einer
möglichst
zutreffenden
Aussage
über
die
Übertragungsqualität
aller
Übertragungsstrecken
bei.
This
in
turn
contributes
to
an
assertion
that
is
as
applicable
as
possible
regarding
the
transmission
quality
of
all
the
transmission
lines.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
verknüpft
der
Konnektor
in
einem
iterativen
Prozess
alle
extrahierten
Begriffe
zu
einer
Aussage.
In
an
iterative
process,
the
connector
links
all
extracted
concepts
into
one
statement.
EuroPat v2
Das
bringt
mich
zu
einer
anderen
Aussage
von
ihnen,
die
am
Ende
dieser
Botschaft
erscheint.
This
brings
me
to
another
one
of
their
statements
that
occurs
toward
the
end
of
this
message.
ParaCrawl v7.1