Translation of "Zu einem zeitpunkt als" in English
Die
Verordnung
wird
vom
Rat
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
als
A-Punkt
angenommen.
The
Council
will
therefore
adopt
this
Regulation
later
as
an
"A"
item.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
Zeitpunkt
kann
mehr
als
ein
Informationsdienst
aktiviert
sein.
More
than
one
information
service
can
be
activated
at
one
time.
EuroPat v2
Das
geschah
zu
einem
Zeitpunkt,
als
die
Heringsfischerei
bereits
im
Rückzug
war.
This
was
right
around
the
time
the
cod
fishery
was
collapsing.
WikiMatrix v1
Kann
ich
zu
einem
Zeitpunkt
mehr
als
einen
Gutschein
verwenden?
Can
I
use
more
than
one
voucher
at
a
time?
CCAligned v1
Man
kann
zu
einem
Zeitpunkt
mehr
als
eine
Datei
bearbeiten
mit
UltraEdit.
One
can
edit
more
than
one
file
at
a
time
with
UltraEdit.
ParaCrawl v7.1
Die
Feinmethode
entsteht
zu
einem
wesentlich
späteren
Zeitpunkt
als
die
Grobmethode.
The
fine
method
arises
at
a
significantly
later
point
in
time
than
the
coarse
method.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Warteschlange
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
(als
Pooling-Prinzip
bezeichnet)
The
size
of
the
Queue
at
any
given
time
(known
as
the
Pooling
Principle)
CCAligned v1
Dienstleistungen,
die
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
als
während
der
Servicezeiten
erforderlich
sind;
Services
which
are
required
at
any
time
other
than
during
the
Service
Hours;
CCAligned v1
Lieber
safe
than
sorry
zu
einem
späteren
Zeitpunkt,
als
beliebtes
Sprichwort.
Better
be
safe
than
sorry
later,
as
people
say.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
sich
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
als
wertvolles
Backup
herausstellen.
This
can
prove
to
be
a
valuable
backup
at
a
later
stage.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
Zeitpunkt
scheint
es
als
hätten
sie
Erfolg.
At
one
time
it
seems
as
if
they
would
succeed.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
Zeitpunkt,
als
der
Gebäudereinigungs-Markt
begann,
sich
zu
formieren.
This
was
the
main
activity
up
to
the
time
the
professional
cleaning
market
developed.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
jedenfalls
zu
einem
Zeitpunkt
gekommen,
als
Sicherheitsbedenken
noch
nicht
völlig
ausgeräumt
waren.
At
all
events,
it
comes
at
a
time
when
doubts
about
safety
have
not
been
completely
removed.
Europarl v8
Tatsächlich
operierte
in
britischen
Gewässern
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
als
einziges
ein
deutsches
U-Boot.
It
is
a
fact
that
at
one
stage
the
only
submarine
operating
in
British
waters
was
a
German
U-boat.
Europarl v8
Dieser
Richter
zum
Beispiel
nimmt
den
Anfang
des
Verfahrens
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
an
als
ich.
This
judge,
for
instance,
sees
proceedings
as
starting
at
a
different
point
from
where
I
do.
Books v1
Trotzdem
wurden
Röcke
zu
einem
unbestimmten
Zeitpunkt
als
Symbol
von
guten
Umgangsformen
außen
vor
gelassen.
Nevertheless,
we
do
not
know
when,
skirts
become
locked
down
as
a
symbol
of
etiquette.
GlobalVoices v2018q4
Somit
wurde
die
Beihilfe
unwiderruflich
zu
einem
Zeitpunkt
zugesagt,
als
das
Insolvenzrisiko
hoch
war.
In
conclusion,
the
aid
was
unconditionally
promised
at
a
time
when
the
risk
of
bankruptcy
was
high.
DGT v2019
Dies
geschah
zu
einem
Zeitpunkt,
als
der
Anstieg
der
Arbeitsproduktivität
sich
spürbar
verlangsamt
hatte.
This
occurred
at
a
time
when
the
rate
of
labour
productivity
growth
had
slowed
down
markedly.
EUbookshop v2
Dieser
grüne
Markt
wurde
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
liberalisiert
als
der
traditionelle
Elektrizitätsmarkt.
This
'green
market'
has
been
fully
liberalised
at
an
earlier
stage
than
the
traditional
electricity
market.
EUbookshop v2
Hierdurch
wird
die
Schaltschwelle
des
Umschalters
10
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
erreicht
als
vor
der
Temperaturänderung.
As
a
result,
the
switching
threshold
of
the
switch
10
is
reached
at
an
earlier
instant
than
before
the
temperature
change.
EuroPat v2
Die
Leidinien
wurden
zu
einem
Zeitpunkt
vorgelegt,
als
das
Haushaltsverfahren
fast
abgeschlossen
war.
That
is
a
statement
with
which
nobody
can
disagree,
as
Mr
de
Vries'
expression
seems
to
indicate.
EUbookshop v2
Diese
gesteigerte
Nachfrage
kommt
jedoch
auch
zu
einem
Zeitpunkt,
als
die
globale
Oil-Produktion
stagnierte.
However,
this
increased
demand
comes
at
a
time
when
global
oil
production
has
been
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Redaktion
des
Ganzen
wurde
zu
einem
Zeitpunkt
gemacht,
als
die
getrennte
Autorschaft
vergessen
wurde.
The
redaction
of
the
whole
has
been
made
at
a
time
when
the
separate
authorship
was
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schöner
Moment
des
Annäherns
zu
einem
Zeitpunkt,
als
sie
beide
jemanden
brauchen.
It's
a
nice
bonding
moment
for
them
in
a
time
when
they
both
need
someone.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschah
zu
einem
Zeitpunkt,
als
sich
"große"
Anbieter
vom
deutschen
Markt
zurückzogen.
This
happened
at
a
time
when
"big"
businesses
were
withdrawing
from
the
German
market.
ParaCrawl v7.1