Translation of "Zu dicht" in English
Sie
versuchen
damit
nur,
die
Schotten
dicht
zu
machen.
They
are
just
trying
to
pull
the
ladder
up
behind
them.
Europarl v8
Der
Ordner
ist
zu
dicht
am
Kontingent-Limit
(%1).
The
folder
is
too
close
to
its
quota
limit.
(%1)
KDE4 v2
Du
sitzt
zu
dicht
am
Fernseher.
You're
sitting
too
close
to
the
TV.
Tatoeba v2021-03-10
Schlafen
Sie
nicht
zu
dicht
am
Feuer!
Don't
sleep
too
close
to
the
fire.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Nebel
ist
zu
dicht,
um
etwas
zu
sehen.
That
fog's
too
tarnai
thick
to
see
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
zu
dicht,
General.
It
ain't
too
thick,
General.
OpenSubtitles v2018
Wir
beeilen
uns
lieber,
bevor
der
Nebel
zu
dicht
wird.
We
better
hurry
and
find
something
before
the
fog
gets
too
thick.
OpenSubtitles v2018
Monsieur,
gehen
Sie
nicht
zu
dicht
an
ihn
heran!
Please
sir,
don't
go
so
close.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Männer
sollen
mir
nicht
zu
dicht
folgen.
Tell
your
men
not
to
follow
too
close
behind
me,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
seien
zu
dicht
am
Ufer
gefahren.
He
claims
we
were
too
close
to
shore.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hält
er
meine
zukünftige
Frau
nicht
zu
dicht
an
sich?
Hey,
isn't
he
holding
the
future
wife
just
a
little
too
close?
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
zu
dicht
an
der
Rakete.
And
you're
all
much
too
close
to
this
rocket.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
zu
dicht,
um
dich
an
irgend
etwas
zu
erinnern.
You
were
too
tight
to
remember
anything.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
den
Laden
dicht
zu
machen,
Schuhmacher.
Time
to
close
up
the
shop,
shoemaker.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
zum
Minimarkt,
aber
zum
Fahren
war
ich
zu
dicht.
I'm
goin'
to
the
mini
mart,
but
I'm
too
wasted
and
I
don't
want
to
drive.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Schaulustigen
kommen
mir
-
etwas
zu
dicht
ran.
Some
of
our
looky-loos
are
getting
a
little
too
close
for
comfort.
OpenSubtitles v2018
Ok,
das
ist
vielleicht
zu
dicht
dran.
Okay,
that
might
be
a
little
bit
too
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
zu
dicht
an
die
Kuppel.
He's
getting
too
close
to
the
dome.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
schon
zu
dicht,
um
sie
zu
verpassen.
It's
almost
too
close
to
miss.
OpenSubtitles v2018
Gott,
die
Demonstranten
sind
zu
dicht
an
der
Straße.
Oh,
my
God,
those
protesters
shouldn't
be
allowed
so
close.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
Beweise,
um
den
verdammten
Laden
dicht
zu
machen.
Make
sure,
you'll
find
something
so
we
can
close
their
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
zu
dicht
an
die
Stahlträger
heran.
You're
coming
in
too
close
to
some
iron
support
beams.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
all
das
Geld
ausgegeben,
nur
um
sie
dicht
zu
machen?
Spend
all
this
money
just
to
seal
these
up?
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
dicht
zusammenstehen,
damit
ich
sehe,
was
hinter
mir
ist.
And
never
stand
too
close
together.
I
want
to
able
to
look
behind
me
if
the
opportunity
presents
itself.
OpenSubtitles v2018
Deine
Füße
sind
zu
dicht
beisammen,
Frankie!
Feet
are
too
close,
Frankie!
OpenSubtitles v2018
Fahren
wir
zu
dicht
auf,
merken
sie,
dass
wir
ihnen
folgen.
If
we
get
too
close,
they'll
know
they're
being
followed.
OpenSubtitles v2018
Fliegen
Sie
nicht
zu
dicht
dran
an
die
Sonne.
You're
flying
mighty
close
to
the
sun
in
all
this,
John
Ross.
[Sighs]
OpenSubtitles v2018