Translation of "Zu beschweren" in English

Ich bin also nicht hier, um mich zu beschweren.
So I have not come here to complain.
TED2020 v1

Die Menge wurde wütend und begann sich lautstark zu beschweren.
The crowd grew angry and began to complain loudly.
TED2020 v1

Es bringt nichts, sich zu beschweren.
It's no use complaining.
Tatoeba v2021-03-10

Tom tat nichts anderes, als sich über seine Arbeit zu beschweren.
Tom did nothing but complain about his job.
Tatoeba v2021-03-10

Es brächte nichts, sich jetzt darüber zu beschweren.
It wouldn't do any good to complain about it now.
Tatoeba v2021-03-10

Tom rief beim Kundendienst an, um sich zu beschweren.
Tom called customer service to complain.
Tatoeba v2021-03-10

Hör auf, dich zu beschweren!
Stop kvetching!
Tatoeba v2021-03-10

Hast du nichts Besseres zu tun, als hierherzukommen und dich zu beschweren?
Don't you have anything better to do than coming here and complain?
Tatoeba v2021-03-10

Tom macht niemals den Mund auf, ohne sich über etwas zu beschweren.
Tom never opens his mouth without complaining about something.
Tatoeba v2021-03-10

Er macht niemals den Mund auf, ohne sich über etwas zu beschweren.
He never opens his mouth without complaining about something.
Tatoeba v2021-03-10

Hören Sie auf, sich zu beschweren!
Stop kvetching!
Tatoeba v2021-03-10

Tom war kurz davor, sich zu beschweren, entschloss sich jedoch dagegen.
Tom was about to complain, but decided against it.
Tatoeba v2021-03-10

In Indien lieben wir es oft, uns über unsere Regierungsbehörden zu beschweren.
In India we often love to complain about our government bodies.
TED2013 v1.1

Niemand hat sich darüber zu beschweren, was ich mit ihr mache.
No one can complain about what I do with her.
OpenSubtitles v2018

Er beschloss, sich darüber beim Europäischen Bürgerbeauftragten zu beschweren.
He decided to complain to the European Ombudsman.
TildeMODEL v2018

Ich habe das Recht, mich zu beschweren!
I have the right to complain! Defendant, sit down. Restrain the defendant.
OpenSubtitles v2018

Es ist unnötig, euch beschweren zu gehen.
No need to complain.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um mich zu beschweren.
I'm here to make a complaint on behalf of my men.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich nicht zu beschweren.
They don't seem to be complaining.
OpenSubtitles v2018

Aber was nutzt es, sich zu beschweren?
No, no, it's not, but then what's the use in complaining?
OpenSubtitles v2018

Meine Mom hat mir beigebracht, mich nie zu beschweren.
Here's a thing you gotta know about me. My mom taught me to never complain.
OpenSubtitles v2018

Und macht euch nicht die Mühe, euch bei der Lehrerschaft zu beschweren.
And don't bother to go complaining to the faculty.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre es kleinlich von mir, mich zu beschweren.
Then it would be small of me to complain.
OpenSubtitles v2018

Was uns betrifft, so haben wir uns nicht zu beschweren.
We ourselves have no complaints.
EUbookshop v2

Sie benutzen Barney´s Ehevertrag um sich über uns zu beschweren.
They're just using Barney's prenup as a way to complain about us.
OpenSubtitles v2018