Translation of "Zu beschäftigt sein" in English
Kann
ein
Fluglotse
arbeiten,
ohne
bei
einem
Flugsicherungsdienstleister
beschäftigt
zu
sein?
Can
a
controller
work
without
being
employed
by
an
air
navigation
service
provider?
Europarl v8
Tom
scheint
nicht
so
beschäftigt
zu
sein
wie
Maria.
Tom
doesn't
seem
to
be
as
busy
as
Mary
is.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
nicht
beschäftigt
zu
sein.
Tom
and
Mary
don't
seem
to
be
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
immer
beschäftigt
zu
sein
und
über
wenig
Freizeit
zu
verfügen.
Tom
always
seems
to
be
very
busy
and
doesn't
seem
to
have
much
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
nicht
allzu
beschäftigt
zu
sein.
Tom
and
Mary
don't
seem
too
busy.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
scheint
beschäftigt
zu
sein,
nur
ich
nicht.
Everyone
seems
to
be
busy
but
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
scheinen
gerade
nicht
beschäftigt
zu
sein.
It
looks
like
Tom
and
Mary
aren't
busy
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
meinte,
Tom
werde
zum
Helfen
zu
beschäftigt
sein.
Mary
said
she
thought
Tom
would
be
too
busy
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Für
so
etwas
werden
sie
viel
zu
beschäftigt
sein.
Oh,
Robie,
they'd
be
much
too
busy
to
do
anything
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
genug
davon,
um
die
ganze
Reise
beschäftigt
zu
sein.
You've
got
enough
of
that
stuff
to
keep
you
busy
the
whole
trip.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
wunderbarer
Morgen
beschäftigt
zu
sein
mit
der
Sinnlosigkeit
des
Daseins.
It's
a
wonderful
morning
to
be
preoccupied
by
the
meaninglessness
of
existence.
OpenSubtitles v2018
Savage
scheint
mit
dieser
kleinen
Cocktail-Party
beschäftigt
zu
sein.
Look,
Savage
is
going
to
be
busy
with
this
little
cocktail
party.
OpenSubtitles v2018
Aber
werden
Sie
nicht
zu
beschäftigt
sein,
mit
Ihrem
eigenen
Verfahren?
But
won't
you
be
too
busy
with
your
own
trial?
My
trial?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wohl
zu
beschäftigt
sein,
um
meine
Hälfte
zu
lesen.
I'll
probably
be
too
busy
to
read
my
half.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
täte
ihr
gut,
beschäftigt
zu
sein.
I
think
it
would
be
good
for
her
to
stay
busy.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
zu
beschäftigt
damit
sein,
deinen
Ehemann
zu
finden.
You'll
be
too
busy
looking
for
your
husband.
OpenSubtitles v2018
Sieh
mal
an,
du
scheinst
recht
beschäftigt
zu
sein.
My,
you're
busy,
I
see.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
zu
beschäftigt
damit
sein,
über
dich
zu
urteilen.
They'll
be
too
busy
judging
you.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
viel
zu
beschäftigt
sein,
um
einer
unbekannten
Nonne
zu
antworten.
He'll
be
far
too
busy
to
answer
an
unknown
nun.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
beschäftigt
zu
sein.
I
like
to
stay
busy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auch
zu
beschäftigt
sein,
mich
zu
dir
zu
setzen.
Plus,
I
will
be
way
too
busy
to
sit
with
you
if
that
is
of
concern.
OpenSubtitles v2018
Gott
muss
zu
dieser
Jahreszeit
beschäftigt
sein.
God
must
be
busy
at
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Anklage
wird
zu
sehr
damit
beschäftigt
sein,
das
Motiv
zu
stützen.
The
prosecution
will
be
too
busy
shoring
up
motive.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Messias
scheint
schwer
beschäftigt
zu
sein.
Looks
like
your
messiah's
been
a
pretty
busy
guy.
He's
using
you,
Adrian.
OpenSubtitles v2018
Die
scheinen
mit
dem
anderen
ziemlich
beschäftigt
zu
sein.
These
two
seem
pretty
preoccupied
with
the
other
one.
OpenSubtitles v2018
Dann
hast
du
immer
einen
Grund,
mit
irgendwas
beschäftigt
zu
sein.
Then
you'll
always
have
a
reason
for
what
you're
about
to
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
zu
sehr
beschäftigt
sein,
ihre
Toten
zu
zählen.
They'll
be
too
busy
counting
their
dead.
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
in
letzter
Zeit
viel
beschäftigt
zu
sein.
You
seem
to
be
quite
busy
lately.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Jones,
falls
Sie
nicht
zu
beschäftigt
sein
sollen...
Dr.
Jones,
if
you're
not
too
busy...
OpenSubtitles v2018