Translation of "Zu beantworten" in English

Ich bitte Sie herzlich, mir diese vier Fragen zu beantworten.
Please give me answers to those four questions.
Europarl v8

Ich möchte versuchen, noch einige konkrete Fragen zu beantworten.
I would like to try and answer some specific questions.
Europarl v8

Wann beabsichtigt die Kommission eigentlich, die Anfrage des Rates zu beantworten?
When is the Commission actually going to respond to the Council's demand?
Europarl v8

Ich versuche, sie zu beantworten, doch dann geht es wieder los.
I try to answer them, but then we are back where we started from.
Europarl v8

Diese Frage vermag noch niemand zu beantworten.
No-one has yet managed to tell them.
Europarl v8

Daher wird er noch andere Gelegenheiten haben, um Ihre Fragen zu beantworten.
Therefore, he will have an opportunity to answer any questions later.
Europarl v8

Es ist immer eine besondere Freude, ihre Fragen beantworten zu dürfen.
It is always particularly pleasurable to attempt to answer her questions.
Europarl v8

Ich möchte Sie dazu auffordern, die Frage von Herrn Watts zu beantworten.
I invite you to reply to Mr Watts' question.
Europarl v8

Es ist immer ein Vergnügen, diese Fragen zu beantworten.
It is always a pleasure to answer these questions.
Europarl v8

Ich bitte ihn, diese noch zu beantworten.
Would he please answer it now?
Europarl v8

Ich kann gern einige der Fragen zu Sanktionen beantworten.
I can answer some of the questions on sanctions.
Europarl v8

Das war beim Fernsehen beispielsweise sehr schwer zu beantworten.
This was a very difficult question to answer in the case of television, for example.
Europarl v8

Ich bitte also den Vertreter des Präsidentschaftslandes, meine Frage zu beantworten.
I would like to ask the President-in-Office of the Council to answer my question.
Europarl v8

Ich bin aber gern bereit, die Frage schriftlich zu beantworten.
But I am quite prepared to answer it in writing.
Europarl v8

Wir sind bereit, Ihre Fragen anzuhören und zu beantworten.
We stand ready to listen and to reply to your questions.
Europarl v8

Es liegt nicht an der Kommission, diese Frage zu beantworten.
It is not up to the Commission to answer that question.
Europarl v8

Wo es möglich ist, werde ich versuchen, Ihre Fragen zu beantworten.
I will attempt to answer your questions, where possible.
Europarl v8

Also ich denke, diese Frage ist relativ klar zu beantworten.
Thus, I think the answer to this question is fairly clear.
Europarl v8

Baroness, ich bitte Sie eindringlich, meine folgende Frage zu beantworten.
Baroness, I would urge you please to answer my following question.
Europarl v8

Wir beabsichtigen, so viele Fragen wie nur möglich zu beantworten.
The aim is to answer as many questions as possible.
Europarl v8

Ich werde bemüht sein, die Frage von Herrn Asensio zu beantworten.
I will do my best to reply to Mr Camisón Asensio.
Europarl v8

Die Frage der Finanzierung ist schwierig zu beantworten.
The question of financing is a difficult one to answer.
Europarl v8

Ich bitte die Präsidentschaft, drei Fragen zu beantworten:
I should like the President-in-Office to answer three questions.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nur versuchen, die Fragen zu beantworten.
Mr President, let me attempt to answer these questions.
Europarl v8

Danach bin ich gern bereit, Ihre Fragen zu beantworten.
After that I shall be happy to answer any questions you might have.
Europarl v8