Translation of "Zu beantworten" in English
Ich
bitte
Sie
herzlich,
mir
diese
vier
Fragen
zu
beantworten.
Please
give
me
answers
to
those
four
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
versuchen,
noch
einige
konkrete
Fragen
zu
beantworten.
I
would
like
to
try
and
answer
some
specific
questions.
Europarl v8
Wann
beabsichtigt
die
Kommission
eigentlich,
die
Anfrage
des
Rates
zu
beantworten?
When
is
the
Commission
actually
going
to
respond
to
the
Council's
demand?
Europarl v8
Ich
versuche,
sie
zu
beantworten,
doch
dann
geht
es
wieder
los.
I
try
to
answer
them,
but
then
we
are
back
where
we
started
from.
Europarl v8
Diese
Frage
vermag
noch
niemand
zu
beantworten.
No-one
has
yet
managed
to
tell
them.
Europarl v8
Daher
wird
er
noch
andere
Gelegenheiten
haben,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Therefore,
he
will
have
an
opportunity
to
answer
any
questions
later.
Europarl v8
Es
ist
immer
eine
besondere
Freude,
ihre
Fragen
beantworten
zu
dürfen.
It
is
always
particularly
pleasurable
to
attempt
to
answer
her
questions.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
dazu
auffordern,
die
Frage
von
Herrn
Watts
zu
beantworten.
I
invite
you
to
reply
to
Mr
Watts'
question.
Europarl v8
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
diese
Fragen
zu
beantworten.
It
is
always
a
pleasure
to
answer
these
questions.
Europarl v8
Ich
bitte
ihn,
diese
noch
zu
beantworten.
Would
he
please
answer
it
now?
Europarl v8
Ich
kann
gern
einige
der
Fragen
zu
Sanktionen
beantworten.
I
can
answer
some
of
the
questions
on
sanctions.
Europarl v8
Das
war
beim
Fernsehen
beispielsweise
sehr
schwer
zu
beantworten.
This
was
a
very
difficult
question
to
answer
in
the
case
of
television,
for
example.
Europarl v8
Ich
bitte
also
den
Vertreter
des
Präsidentschaftslandes,
meine
Frage
zu
beantworten.
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
to
answer
my
question.
Europarl v8
Ich
bin
aber
gern
bereit,
die
Frage
schriftlich
zu
beantworten.
But
I
am
quite
prepared
to
answer
it
in
writing.
Europarl v8
Wir
sind
bereit,
Ihre
Fragen
anzuhören
und
zu
beantworten.
We
stand
ready
to
listen
and
to
reply
to
your
questions.
Europarl v8
Es
liegt
nicht
an
der
Kommission,
diese
Frage
zu
beantworten.
It
is
not
up
to
the
Commission
to
answer
that
question.
Europarl v8
Wo
es
möglich
ist,
werde
ich
versuchen,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
I
will
attempt
to
answer
your
questions,
where
possible.
Europarl v8
Also
ich
denke,
diese
Frage
ist
relativ
klar
zu
beantworten.
Thus,
I
think
the
answer
to
this
question
is
fairly
clear.
Europarl v8
Baroness,
ich
bitte
Sie
eindringlich,
meine
folgende
Frage
zu
beantworten.
Baroness,
I
would
urge
you
please
to
answer
my
following
question.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Europarl v8
Ich
werde
bemüht
sein,
die
Frage
von
Herrn
Asensio
zu
beantworten.
I
will
do
my
best
to
reply
to
Mr
Camisón
Asensio.
Europarl v8
Die
Frage
der
Finanzierung
ist
schwierig
zu
beantworten.
The
question
of
financing
is
a
difficult
one
to
answer.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Präsidentschaft,
drei
Fragen
zu
beantworten:
I
should
like
the
President-in-Office
to
answer
three
questions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
versuchen,
die
Fragen
zu
beantworten.
Mr
President,
let
me
attempt
to
answer
these
questions.
Europarl v8
Danach
bin
ich
gern
bereit,
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
After
that
I
shall
be
happy
to
answer
any
questions
you
might
have.
Europarl v8