Translation of "Zu ambitioniert" in English
Er
halte
den
Kommissionsvorschlag
für
zu
ambitioniert
und
gleichzeitig
im
Ansatz
zu
traditionell.
He
considered
the
Commission
proposal
to
be
too
ambitious
as
well
as
too
traditional
in
approach.
TildeMODEL v2018
Für
den
Großteil
dieser
Jugendlichen
sind
Angebote
wie
die
überbetriebliche
Lehrausbildung
zu
ambitioniert.
For
most
of
these
young
people,
offers
such
as
supra-company
apprenticeships
are
too
ambitious.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
MAGP
waren
dafür
einfach
zu
wenig
ambitioniert.
The
objectives
of
the
MAGP
were
simply
too
modest
for
that.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
MAGP
waren
dafür
zu
wenig
ambitioniert.
The
objectives
of
the
MAGP
were
simply
too
modest
for
that.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
war
dieser
Plan
ein
wenig
zu
ambitioniert.
Perhaps
this
plan
was
a
little
too
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Einige
Wissenschaftler
antworteten
ihm,
die
Idee
sei
zu
ambitioniert.
Some
researchers
told
him
that
his
idea
was
too
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Ziele
zu
ambitioniert
sind,
kann
Sie
das
lähmen.
If
your
goals
are
too
ambitious,
they
can
hinder
you.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
zu
erwähnen,
dass
der
Gemeinsame
Standpunkt
zu
wenig
ambitioniert
ist.
Something
else
that
needs
to
be
mentioned
is
the
lack
of
ambition
apparent
from
the
Common
Position.
Europarl v8
Das
war,
wie
sich
schnell
herausstellte,
zu
ambitioniert
für
die
vorliegende
Laufzeitumgebung.
I
quickly
discovered
that
this
was
a
far
too
ambitious
task
for
the
NXT
runtime
system.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatten
sich
als
zu
ambitioniert
herausgestellt
(obwohl
einzelne
Hochschulen
das
Ziel
erreichten).
This
proved
to
be
too
ambitious
(although
some
universities
managed
individuallyexternal
link).
ParaCrawl v7.1
Wir
standen
2015
vielen
Herausforderungen
gegenüber
und
unser
Ziel
für
2020
zu
erreichen
bleibt
ambitioniert.
We
faced
many
challenges
in
2015
and
meeting
our
2020
commitment
remains
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Das
offizielle
Motto
–
alles
Leben
ist
Begegnung
–
nachzustellen,
schien
uns
doch
zu
ambitioniert.
The
official
motto
–
all
life
is
encounter
–
seemed
a
little
too
ambitious.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wichtig,
und
was
wir
im
Zusammenhang
mit
dem
Gipfel
tun
wollen,
ist,
Kanada
zu
ermutigen
und
dringend
darum
zu
bitten,
ambitioniert
zu
sein,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Erhöhung
seines
2020-Ziels
für
Schadensminderung.
That
is
significant,
and
what
we
want
to
do
in
the
context
of
the
summit
is
to
encourage
and
urge
Canada
to
be
ambitious,
notably
in
increasing
its
mitigation
target
for
2020.
Europarl v8
Leider
ist
der
Bericht
aber
in
einigen
Punkten
zu
ungenau
und
zu
wenig
ambitioniert,
weshalb
ich
mich
der
Stimme
enthalten
habe.
Unfortunately,
in
a
few
areas,
the
report
is
not
specific
or
ambitious
enough,
for
which
reason
I
abstained
from
the
vote.
Europarl v8
Ich
habe
den
Eindruck,
die
damalige
Kommission
und
Herr
Prodi
waren
bei
ihren
Vorschlägen
zu
ambitioniert,
und
die
jetzige
Kommission
ist
zu
vorsichtig.
I
have
the
impression
that
the
Commission
in
office
at
that
time,
and
Mr
Prodi,
were
too
ambitious
in
their
proposals
and
the
current
Commission
is
too
cautious.
Europarl v8
Seien
wir
nicht
zu
ambitioniert
und
gehen
wir
mit
Realismus
in
diese
Verhandlungen,
dann
können
wir
als
Europa,
als
ein
kleinerer
Emittent,
doch
etwas
erreichen.
If
we
are
not
too
ambitious
and
enter
into
these
negotiations
with
realism,
then
we,
as
Europe
-
a
less
important
emitter
-
can
still
achieve
something.
Europarl v8
In
Änderungsantrag
9
begrüßen
wir
zwar
die
vorgeschlagene
Intention
der
Änderung,
doch
halten
wir
die
Ausdehnung
des
Geltungsbereichs
bei
den
momentan
zur
Verfügung
stehenden
menschlichen
und
finanziellen
Ressourcen
für
zu
ambitioniert.
In
Amendment
No
9,
we
welcome
the
amendment's
proposed
intention
but
find
the
extension
of
scope
too
ambitious
for
the
human
or
financial
resources
available
so
far.
Europarl v8
Wobei
es
den
Mitgliedstaaten
nun
ohne
weiteres
möglich
ist,
diesbezüglich
nicht
übermäßig
ambitioniert
zu
sein,
was
auch
zu
zu
viel
Zurückhaltung
führen
kann.
It
is
perfectly
possible
for
Member
States
not
to
be
too
ambitious,
which
can
lead
to
too
much
reserve.
Europarl v8
Zuletzt
nur
noch
ein
Satz:
Als
der
Vertrag
von
Lissabon
erstellt
wurde,
wurde
diese
Art
der
Zusammenarbeit,
dieser
Bereich
der
Zusammenarbeit
als
zu
ambitioniert
für
die
Mitgliedstaaten
angesehen.
To
conclude,
just
one
sentence.
When
the
Lisbon
Treaty
was
being
drafted,
this
type
of
cooperation,
this
area
of
cooperation,
was
considered
to
be
too
ambitious
for
the
Member
States.
Europarl v8
Viertens,
weil
sie
angesichts
des
Grads
der
Integration
in
der
Gemeinschaft
zum
jetzigen
Zeitpunkt
zu
ambitioniert
sind.
Fourthly,
because
they
would
be
too
ambitious
at
this
stage
given
the
level
of
Community
integration.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich,
dass
der
Ausschuss
für
Regionalpolitik
sich
kühn
und
ambitioniert
zu
den
staatlichen
Beihilfen,
zur
Besteuerung,
zu
den
Folgen
der
Erweiterung
geäußert
hat.
I
am
therefore
pleased
that
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
has
adopted
a
bold
and
ambitious
stance
on
state
aid,
tax
schemes
and
the
implications
of
enlargement.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
liegt
beim
Rat,
der
in
seinen
MAP-Beschlüssen
die
Ziele
viel
zu
wenig
ambitioniert
und
viel
zu
niedrig
angesetzt
hat.
The
reason
for
this
is
that
the
Council
was
far
from
ambitious
enough
and
set
the
objectives
in
its
MAGP
resolutions
far
too
low.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
mitteilen,
dass
der
Vorschlag
für
einige
Mitglieder
nicht
weit
genug
geht,
andere
wiederum
hielten
ihn
für
ein
wenig
zu
ambitioniert.
I
can
tell
you
that
some
Members
see
the
proposal
as
not
going
far
enough,
while
others
believe
that
it
went
a
little
too
far.
Europarl v8
Die
wesentliche
politische
Botschaft,
die
die
Kommission
heute
aussendet,
heißt
ja,
dass
der
politische
Wunsch
des
Parlaments
und
des
Rates,
die
ersten
Beitritte
vor
der
Europawahl
2004
zu
vollziehen,
zwar
ambitioniert
ist,
aber
realistisch
und
realisierbar.
The
Commission's
essential
political
message
for
today
is
that
the
desire
of
Parliament
and
of
the
Council
to
achieve
the
first
accessions
before
the
2004
European
elections
may
well
be
ambitious,
but
it
is
realistic
and
feasible.
Europarl v8
Das
erscheint
dem
EWSA
zu
wenig
ambitioniert
und
legt
einen
politisch
völlig
anderen
Fokus,
der
vom
EWSA
entschieden
abgelehnt
wird.
The
EESC
feels
that
this
is
not
ambitious
enough
and
that
it
represents
a
completely
different
policy
focus
-
one
that
the
Committee
emphatically
rejects.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
und
die
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
haben
dieses
Programm
massiv
kritisiert,
weil
es
ihnen
zu
wenig
ambitioniert
erscheint.
This
programme
has
been
largely
criticised
by
the
Parliament
and
civil
society
organisations
for
its
lack
of
ambition.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
für
einige
Produkte
waren
verglichen
mit
dem,
was
technisch
und
wirtschaftlich
möglich
ist,
zu
wenig
ambitioniert.
Measures
for
some
products
have
shown
levels
of
ambition
that
are
too
low
compared
to
what
is
technically
and
economically
feasible.
TildeMODEL v2018