Übersetzung für "Zu ambitioniert" in Englisch

Er halte den Kommissionsvorschlag für zu ambitioniert und gleichzeitig im Ansatz zu traditionell.
He considered the Commission proposal to be too ambitious as well as too traditional in approach.
TildeMODEL v2018

Für den Großteil dieser Jugendlichen sind Angebote wie die überbetriebliche Lehrausbildung zu ambitioniert.
For most of these young people, offers such as supra-company apprenticeships are too ambitious.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des MAGP waren dafür einfach zu wenig ambitioniert.
The objectives of the MAGP were simply too modest for that.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des MAGP waren dafür zu wenig ambitioniert.
The objectives of the MAGP were simply too modest for that.
TildeMODEL v2018

Vielleicht war dieser Plan ein wenig zu ambitioniert.
Perhaps this plan was a little too ambitious.
OpenSubtitles v2018

Einige Wissenschaftler antworteten ihm, die Idee sei zu ambitioniert.
Some researchers told him that his idea was too ambitious.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Ziele zu ambitioniert sind, kann Sie das lähmen.
If your goals are too ambitious, they can hinder you.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber zu erwähnen, dass der Gemeinsame Standpunkt zu wenig ambitioniert ist.
Something else that needs to be mentioned is the lack of ambition apparent from the Common Position.
Europarl v8

Das war, wie sich schnell herausstellte, zu ambitioniert für die vorliegende Laufzeitumgebung.
I quickly discovered that this was a far too ambitious task for the NXT runtime system.
ParaCrawl v7.1

Diese hatten sich als zu ambitioniert herausgestellt (obwohl einzelne Hochschulen das Ziel erreichten).
This proved to be too ambitious (although some universities managed individuallyexternal link).
ParaCrawl v7.1

Wir standen 2015 vielen Herausforderungen gegenüber und unser Ziel für 2020 zu erreichen bleibt ambitioniert.
We faced many challenges in 2015 and meeting our 2020 commitment remains ambitious.
ParaCrawl v7.1

Das offizielle Motto – alles Leben ist Begegnung – nachzustellen, schien uns doch zu ambitioniert.
The official motto – all life is encounter – seemed a little too ambitious.
ParaCrawl v7.1

Das ist wichtig, und was wir im Zusammenhang mit dem Gipfel tun wollen, ist, Kanada zu ermutigen und dringend darum zu bitten, ambitioniert zu sein, insbesondere in Bezug auf die Erhöhung seines 2020-Ziels für Schadensminderung.
That is significant, and what we want to do in the context of the summit is to encourage and urge Canada to be ambitious, notably in increasing its mitigation target for 2020.
Europarl v8

Leider ist der Bericht aber in einigen Punkten zu ungenau und zu wenig ambitioniert, weshalb ich mich der Stimme enthalten habe.
Unfortunately, in a few areas, the report is not specific or ambitious enough, for which reason I abstained from the vote.
Europarl v8

Ich habe den Eindruck, die damalige Kommission und Herr Prodi waren bei ihren Vorschlägen zu ambitioniert, und die jetzige Kommission ist zu vorsichtig.
I have the impression that the Commission in office at that time, and Mr Prodi, were too ambitious in their proposals and the current Commission is too cautious.
Europarl v8

Seien wir nicht zu ambitioniert und gehen wir mit Realismus in diese Verhandlungen, dann können wir als Europa, als ein kleinerer Emittent, doch etwas erreichen.
If we are not too ambitious and enter into these negotiations with realism, then we, as Europe - a less important emitter - can still achieve something.
Europarl v8

In Änderungsantrag 9 begrüßen wir zwar die vorgeschlagene Intention der Änderung, doch halten wir die Ausdehnung des Geltungsbereichs bei den momentan zur Verfügung stehenden menschlichen und finanziellen Ressourcen für zu ambitioniert.
In Amendment No 9, we welcome the amendment's proposed intention but find the extension of scope too ambitious for the human or financial resources available so far.
Europarl v8

Wobei es den Mitgliedstaaten nun ohne weiteres möglich ist, diesbezüglich nicht übermäßig ambitioniert zu sein, was auch zu zu viel Zurückhaltung führen kann.
It is perfectly possible for Member States not to be too ambitious, which can lead to too much reserve.
Europarl v8

Zuletzt nur noch ein Satz: Als der Vertrag von Lissabon erstellt wurde, wurde diese Art der Zusammenarbeit, dieser Bereich der Zusammenarbeit als zu ambitioniert für die Mitgliedstaaten angesehen.
To conclude, just one sentence. When the Lisbon Treaty was being drafted, this type of cooperation, this area of cooperation, was considered to be too ambitious for the Member States.
Europarl v8

Viertens, weil sie angesichts des Grads der Integration in der Gemeinschaft zum jetzigen Zeitpunkt zu ambitioniert sind.
Fourthly, because they would be too ambitious at this stage given the level of Community integration.
Europarl v8

Daher begrüße ich, dass der Ausschuss für Regionalpolitik sich kühn und ambitioniert zu den staatlichen Beihilfen, zur Besteuerung, zu den Folgen der Erweiterung geäußert hat.
I am therefore pleased that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism has adopted a bold and ambitious stance on state aid, tax schemes and the implications of enlargement.
Europarl v8

Der Grund dafür liegt beim Rat, der in seinen MAP-Beschlüssen die Ziele viel zu wenig ambitioniert und viel zu niedrig angesetzt hat.
The reason for this is that the Council was far from ambitious enough and set the objectives in its MAGP resolutions far too low.
Europarl v8

Ich kann Ihnen mitteilen, dass der Vorschlag für einige Mitglieder nicht weit genug geht, andere wiederum hielten ihn für ein wenig zu ambitioniert.
I can tell you that some Members see the proposal as not going far enough, while others believe that it went a little too far.
Europarl v8

Die wesentliche politische Botschaft, die die Kommission heute aussendet, heißt ja, dass der politische Wunsch des Parlaments und des Rates, die ersten Beitritte vor der Europawahl 2004 zu vollziehen, zwar ambitioniert ist, aber realistisch und realisierbar.
The Commission's essential political message for today is that the desire of Parliament and of the Council to achieve the first accessions before the 2004 European elections may well be ambitious, but it is realistic and feasible.
Europarl v8

Das erscheint dem EWSA zu wenig ambitioniert und legt einen politisch völlig anderen Fokus, der vom EWSA entschieden abgelehnt wird.
The EESC feels that this is not ambitious enough and that it represents a completely different policy focus - one that the Committee emphatically rejects.
TildeMODEL v2018

Das Parlament und die zivilgesellschaftlichen Organisationen der Zivilgesellschaft haben dieses Programm massiv kritisiert, weil es ihnen zu wenig ambitioniert erscheint.
This programme has been largely criticised by the Parliament and civil society organisations for its lack of ambition.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen für einige Produkte waren verglichen mit dem, was technisch und wirtschaftlich möglich ist, zu wenig ambitioniert.
Measures for some products have shown levels of ambition that are too low compared to what is technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018