Translation of "Zu papier" in English

Trotzdem gab es zu diesem nichtexistenten Papier während des Europäischen Rates eine Pressekonferenz.
Despite the fact that the paper was non-existent, a press conference was held on the subject during the European Council summit.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat heute genau diese Vorstellungen zu Papier gebracht.
Today the European Parliament has set down these very aims on paper.
Europarl v8

Tom brachte seine Gedanken zu Papier.
Tom put his thoughts on paper.
Tatoeba v2021-03-10

Das zu verwendende Papier muß mindestens 40 g/m² wiegen.
The paper shall weigh not less than 40 grams per square metre.
JRC-Acquis v3.0

Tom faltete ein Stück Papier zu einem Kranich.
Tom folded the piece of paper into a crane.
Tatoeba v2021-03-10

Er brachte seine Gedanken zu Papier.
He put his thoughts on paper.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brachte ihre Ideen zu Papier.
She put down her thoughts on paper.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde diese Schere benutzen, um das gelbe Papier zu schneiden.
I will use that pair of scissors to cut the yellow paper.
Tatoeba v2021-03-10

Das zu verwendende Papier wiegt mindestens 40 mg/m2 und ist weiß.
White paper weighing at least 40 grams per square metre shall be used.
JRC-Acquis v3.0

Dann fingen einige an, ihre Roboter mit Papier zu dekorieren.
Then a few of them started taking pieces of paper and decorating their robots.
TED2020 v1

Der Kleinanleger sollte jedoch die Möglichkeit haben, es auf Papier zu erhalten.
However, the retail investor should be given the option to receive it on paper.
TildeMODEL v2018

Das zu verwendende Papier muss mindestens 40 g/m2 wiegen.
The paper shall weigh not less than 40 grams per square metre.
DGT v2019

Das Modell ist auf A4-Papier zu erstellen und auf eine Seite zu beschränken.
The model shall be on A 4 sized paper and be limited to one page.
DGT v2019

Wir sollten das alles zu Papier bringen.
We'd better get all this down on paper.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Mutter dazu zwingst, ein Papier zu unterschreiben...
Forcing my mother into signing a paper...
OpenSubtitles v2018

Erste Ansätze des Programms wurden in einem Papier zu dieser Politik formuliert.
Preliminary elements of the Programme are contained in a document associated with this Policy.
TildeMODEL v2018

Herr FRERICHS bittet die anwesenden Redakteure, das Papier zu erläutern.
Mr Frerichs asked the drafters present to introduce their document.
TildeMODEL v2018

Offenbar hat sie sich sehr bemüht, das Papier zu verstecken.
Obviously, she took great pains to hide that paper.
OpenSubtitles v2018

Frau van Turnhout-Hassett bittet Herrn Ehnmark, sein Papier zu erläutern.
Ms van Turnhout-Hassett asks Mr Ehnmark to give a presentation of his document.
TildeMODEL v2018

Interessengruppen würden die Möglichkeit erhalten, zu diesem Papier Stellung zu nehmen.
Interested parties could be asked to comment on this analysis.
TildeMODEL v2018

Von Nicolai Wammen werden inhaltliche Anmerkungen zu dem Papier erwartet.
Minister Wammen is expected to comment on the ideas set out in the paper.
TildeMODEL v2018

Als Diskussionsgrundlage wurde von der Kommission ein Papier zu diesem Thema vorgelegt.
A paper on the topic was produced by the Commission as a basis for the discussion.
TildeMODEL v2018

Bringen wir einen Antrag zu Papier und informieren die Fraktion.
Let's put a motion down on paper and brief the whips.
OpenSubtitles v2018

Hilft es, am Papier zu knabbern?
Did it help to eat a bunch of paper?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie zu Papier, was Sie so unausstehlich macht.
Spit out on paper everything that makes you so unbearable.
OpenSubtitles v2018