Translation of "Zu papier" in English
Trotzdem
gab
es
zu
diesem
nichtexistenten
Papier
während
des
Europäischen
Rates
eine
Pressekonferenz.
Despite
the
fact
that
the
paper
was
non-existent,
a
press
conference
was
held
on
the
subject
during
the
European
Council
summit.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
heute
genau
diese
Vorstellungen
zu
Papier
gebracht.
Today
the
European
Parliament
has
set
down
these
very
aims
on
paper.
Europarl v8
Tom
brachte
seine
Gedanken
zu
Papier.
Tom
put
his
thoughts
on
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Das
zu
verwendende
Papier
muß
mindestens
40
g/m²
wiegen.
The
paper
shall
weigh
not
less
than
40
grams
per
square
metre.
JRC-Acquis v3.0
Tom
faltete
ein
Stück
Papier
zu
einem
Kranich.
Tom
folded
the
piece
of
paper
into
a
crane.
Tatoeba v2021-03-10
Er
brachte
seine
Gedanken
zu
Papier.
He
put
his
thoughts
on
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brachte
ihre
Ideen
zu
Papier.
She
put
down
her
thoughts
on
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
diese
Schere
benutzen,
um
das
gelbe
Papier
zu
schneiden.
I
will
use
that
pair
of
scissors
to
cut
the
yellow
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Das
zu
verwendende
Papier
wiegt
mindestens
40
mg/m2
und
ist
weiß.
White
paper
weighing
at
least
40
grams
per
square
metre
shall
be
used.
JRC-Acquis v3.0
Dann
fingen
einige
an,
ihre
Roboter
mit
Papier
zu
dekorieren.
Then
a
few
of
them
started
taking
pieces
of
paper
and
decorating
their
robots.
TED2020 v1
Der
Kleinanleger
sollte
jedoch
die
Möglichkeit
haben,
es
auf
Papier
zu
erhalten.
However,
the
retail
investor
should
be
given
the
option
to
receive
it
on
paper.
TildeMODEL v2018
Das
zu
verwendende
Papier
muss
mindestens
40
g/m2
wiegen.
The
paper
shall
weigh
not
less
than
40
grams
per
square
metre.
DGT v2019
Das
Modell
ist
auf
A4-Papier
zu
erstellen
und
auf
eine
Seite
zu
beschränken.
The
model
shall
be
on
A
4
sized
paper
and
be
limited
to
one
page.
DGT v2019
Wir
sollten
das
alles
zu
Papier
bringen.
We'd
better
get
all
this
down
on
paper.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Mutter
dazu
zwingst,
ein
Papier
zu
unterschreiben...
Forcing
my
mother
into
signing
a
paper...
OpenSubtitles v2018
Erste
Ansätze
des
Programms
wurden
in
einem
Papier
zu
dieser
Politik
formuliert.
Preliminary
elements
of
the
Programme
are
contained
in
a
document
associated
with
this
Policy.
TildeMODEL v2018
Herr
FRERICHS
bittet
die
anwesenden
Redakteure,
das
Papier
zu
erläutern.
Mr
Frerichs
asked
the
drafters
present
to
introduce
their
document.
TildeMODEL v2018
Offenbar
hat
sie
sich
sehr
bemüht,
das
Papier
zu
verstecken.
Obviously,
she
took
great
pains
to
hide
that
paper.
OpenSubtitles v2018
Frau
van
Turnhout-Hassett
bittet
Herrn
Ehnmark,
sein
Papier
zu
erläutern.
Ms
van
Turnhout-Hassett
asks
Mr
Ehnmark
to
give
a
presentation
of
his
document.
TildeMODEL v2018
Interessengruppen
würden
die
Möglichkeit
erhalten,
zu
diesem
Papier
Stellung
zu
nehmen.
Interested
parties
could
be
asked
to
comment
on
this
analysis.
TildeMODEL v2018
Von
Nicolai
Wammen
werden
inhaltliche
Anmerkungen
zu
dem
Papier
erwartet.
Minister
Wammen
is
expected
to
comment
on
the
ideas
set
out
in
the
paper.
TildeMODEL v2018
Als
Diskussionsgrundlage
wurde
von
der
Kommission
ein
Papier
zu
diesem
Thema
vorgelegt.
A
paper
on
the
topic
was
produced
by
the
Commission
as
a
basis
for
the
discussion.
TildeMODEL v2018
Bringen
wir
einen
Antrag
zu
Papier
und
informieren
die
Fraktion.
Let's
put
a
motion
down
on
paper
and
brief
the
whips.
OpenSubtitles v2018
Hilft
es,
am
Papier
zu
knabbern?
Did
it
help
to
eat
a
bunch
of
paper?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
zu
Papier,
was
Sie
so
unausstehlich
macht.
Spit
out
on
paper
everything
that
makes
you
so
unbearable.
OpenSubtitles v2018