Translation of "Zu 70%" in English

Das beeinflusst wiederum die Produktionskosten zu 70 %.
This, in turn, affects roughly 70% of production costs.
Europarl v8

Diese Organisation hat ein Zahlenproblem und ist bereit, 70 % zu zahlen.
This organization has queried the figures and is prepared to pay 70 %.
Europarl v8

Die Einfuhrzölle sollen um bis zu 70 % gesenkt werden.
The cuts in tariffs range up to 70%.
Europarl v8

In einigen Ländern ging sie um bis zu 70 % zurück.
In some countries it went down by as much as 70%.
Europarl v8

Der Anteil der Schulabbrecher beträgt bis zu 70 Prozent.
The school dropout rate is up to 70 percent.
TED2020 v1

Er erreicht eine Körperlänge von bis zu 70 cm.
It grows to a size of 70 cm in length.
Wikipedia v1.0

Die maximale Besatzung der Station beträgt im Sommer bis zu 70 Personen.
In summer, up to 70 crew members reside at the station.
Wikipedia v1.0

Der kristalline Anteil kann im Bereich von wenigen bis zu 70 % liegen.
The crystallinity can lie in the range of a few to 70%.
Wikipedia v1.0

Seinen Wasserbedarf deckt der Stachelschwanzwaran wohl zu etwa 70 % aus seiner Nahrung.
Approximately 70% of its water requirement comes from food.
Wikipedia v1.0

Bis 2004 wuchsen die Fahrgastzahlen um bis zu 70 Prozent pro Jahr.
Up to 2004, passenger numbers grew by 70 percent per year.
Wikipedia v1.0

Die akute Verträglichkeit war bei Gabe von Einzeldosen bis zu 70 mg akzeptabel.
Single doses of up to 70 mg have been given with acceptable acute tolerability.
ELRC_2682 v1

Denselben Quellen zufolge nutzt China derzeit seine Produktionskapazität zu etwa 70 %.
The same sources rate the actual Chinese production at about 70 % of its potential.
JRC-Acquis v3.0

Hydrochlorothiazid wird nach oraler Anwendung zu 70 % aus dem Magen-Darm-Trakt resorbiert.
Following oral administration about 70 % of hydrochlorothiazide is absorbed from the gastrointestinal tract.
ELRC_2682 v1

Die interindividuellen kinetischen Schwankungen können für AUC bis zu 70 CV% betragen.
The inter-individual variation in kinetics may be large, up to 70 CV% for AUC.
EMEA v3

Gegen Ende des Krieges wurde die Stadt zu 70 Prozent zerstört.
70% of the city was destroyed during World War II.
Wikipedia v1.0

Nutzbare Frequenzen sind typischerweise 40–55 MHz, gelegentlich hoch bis zu 60–70 MHz.
Signals are possible up to 220 MHz, and even very rarely on 432 MHz.
Wikipedia v1.0

Bei Tests konnten Sportler originalgetreue Nachbauten bis zu 70 Meter weit werfen.
During tests, athletes could throw replicas up to 70 metres.
Wikipedia v1.0

Das Land deckt seinen Energiebedarf zu etwa 70% aus Kohle.
The country relies on coal for about 70% of its energy needs.
News-Commentary v14

Es wurden bis zu 70 Tonnen Kopra pro Jahr hergestellt.
The now-abandoned plantation once produced up to 70 tons of copra annually.
Wikipedia v1.0

Der Anteil militärischer Produkte betrug zu dieser Zeit 70 % der Gesamtproduktion.
In the 1930s, military products represented 70% of total production.
Wikipedia v1.0

Die OECD hat gegenwärtig 30 Mitgliedsländer und Beziehungen zu 70 weiteren Ländern .
It currently has 30 member countries and links with 70 others . It provides a forum for its members to consult each other , to compare experiences and to cooperate in order to achieve the highest possible sustainable growth and improve economic and social well-being in line with the principles of a market economy .
ECB v1

Ja, 1917 führte zu 70 Jahren kommunistischer Diktatur.
Yes, 1917 led to 70 years of communist dictatorship.
TED2020 v1

Davon wurden 70 % zu Fischmehl und -öl verarbeitet.
Of this total, 70% is destined for reduction to fishmeal and oil.
TildeMODEL v2018

Bis zu 70% der Treibhausgasemissionen seien auf Gebäudeheizung zurückzuführen.
Up to 70% of greenhouse gas emissions are caused by heating.
TildeMODEL v2018

Die Produktionskapazitäten in Russland sind nur zu schätzungsweise 70 % ausgelastet.
The Russian industry only operates on an estimated 70 % of its production capacity.
DGT v2019

Für jedes Seminar wird mit bis zu 70 Teilnehmern gerechnet.
Up to 70 participants are expected to participate in each seminar.
DGT v2019