Translation of "Ziemlich kompliziert" in English
Kooperation
unter
Mitgliedstaaten
in
Energiefragen
war
ziemlich
kompliziert.
Cooperation
between
Member
States
on
energy
issues
has
been
rather
complicated.
Europarl v8
Das
Verfahren
für
den
Zugang
zu
europäischen
Geldern
ist
ziemlich
kompliziert
und
unzugänglich.
The
procedure
for
accessing
European
money
is
fairly
complicated
and
impenetrable.
Europarl v8
Die
Situation
der
Roma
in
der
EU
ist
ziemlich
kompliziert.
The
Roma
situation
in
the
EU
is
rather
complicated.
Europarl v8
Wie
wir
sehen
können,
ist
die
Situation
ziemlich
kompliziert.
The
situation,
as
we
can
see,
is
fairly
complicated.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
diese
Frage
für
ziemlich
kompliziert
halte.
I
have
to
admit
that
I
think
this
is
quite
difficult.
Europarl v8
Der
Gebrauch
von
„oh“
im
Englischen
ist
ziemlich
kompliziert.
The
use
of
"oh"
in
English
is
quite
complex.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
menschliche
Gesundheit
ist,
kann
auch
ziemlich
kompliziert
sein.
And
it
can
be
a
very
complicated
thing,
what
human
health
is.
TED2013 v1.1
Es
ist
ziemlich
kompliziert
und
erfordert
jahrelanges
Training.
It's
incredibly
complicated
and
requires
years
of
training.
OpenSubtitles v2018
In
L.A.
wurde
die
Lage
ziemlich
schnell
ziemlich
kompliziert.
Things
in
LA
got
kind
of
complicated
kind
of
quickly.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Jake,
nun,
es
war...
ziemlich
kompliziert.
Oh,
Jake,
well,
it
was...
very
complicated.
OpenSubtitles v2018
Zwischen
uns
ist
nun
mal
alles
ziemlich
kompliziert.
Just
how
complicated
things
are
between
us,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
wird
ziemlich
lang
und
kompliziert.
I
feel
this
is
going
to
be
rather
long
and
very
complicated.
OpenSubtitles v2018
Auch
das
ist
auch
ziemlich
kompliziert,
wenn
ich
ehrlich
bin.
That's
another
difficult
one,
to
be
honest
with
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Gerüchte,
dass
die
Beziehung
ziemlich
kompliziert
ist.
Rumor
is
the
relationship
is
quite
complicated.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ziemlich
kompliziert
und
wahrscheinlich
gibt
es
keine
Lösung.
It's
pretty
complex.
I
guess
there's
no
solution.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
war
ziemlich
kompliziert.
I
think
was
pretty
complicated.
OpenSubtitles v2018
Bei
Paulus
stehen
gute
Sachen,
aber
der
Rest
ist
ziemlich
kompliziert.
Paul
had
some
good
stuff,
but
overall
I
find
it
a
tad
complicated.
OpenSubtitles v2018
Data,
stimmen
Sie
zu,
dass
der
Auftrag
ziemlich
kompliziert
ist?
You
will
agree,
Data,
that
Starfleet's
orders
are
difficult.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedienung
der
bekannten
Magnetkarten-Hotelschlösser
ist
ziemlich
kompliziert.
The
actuation
of
the
known
magnetic
card
hotel
locks
is
somewhat
complicated.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Herstellung
der
Produkte
von
A
ziemlich
kompliziert.
Also,
the
manufacturing
of
A's
products
is
rather
complex.
EUbookshop v2
Der
Einsatz
ist
ziemlich
kompliziert,
es
gibt
viele
Akteure.
I
do
so
without
making
any
formal
commit
ment,
but
this
does
seem
quite
justifiable
to
me.
EUbookshop v2
Die
Vertragsbedingungen
auf
dem
Online-Antragsformular
sind
ziemlich
lang
und
kompliziert.
The
terms
and
conditions
in
the
online
application
form
seem
quite
detailed
and
complex.
EUbookshop v2
Das
ist
ziemlich
kompliziert,
ganz
anders
als
Schmetterling.
It's
pretty
complicated,
different
than
that
of
the
butterfly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
ziemlich
kompliziert,
Ihnen
das
zu
erklären,
über
das...
It's
really
rather
complicated
to
explain
over
the...
this
is
dr.
OpenSubtitles v2018
Und
um
ehrlich
zu
sein,
meine
Beziehung
zur
Religion
ist
ziemlich
kompliziert.
Plus,
to
be
honest,
my
relationship
with
religion's
kind
of
complicated.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
gerade
alles
ziemlich
kompliziert.
No,
it's
really,
really
complicated
right
now.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ziemlich
kompliziert,
habe
ihn
selbst
installiert.
It's
pretty
high-tech.
I
put
it
in
myself.
OpenSubtitles v2018