Translation of "Ziele auf" in English

Wir können die gleichen Ziele auf verschiedenen Wegen erreichen.
We may achieve the same objectives by going about it in a different way.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir mit den Millenniums-Entwicklungszielen spezifische Ziele auf internationaler Ebene eingeführt.
We have also established specific objectives at international level - the Millennium Development Goals.
Europarl v8

Gemeinsame Ziele können nur auf gemeinsamen Werten basieren.
Shared goals can only be based on shared values.
Europarl v8

Ich ziele dabei auf die Erwägung B in der Entschließung ab.
The section I am referring to is recital B in the motion for a resolution.
Europarl v8

Aber seitdem schreibt jedes Vierteljahr jeder Google-Mitarbeiter seine Ziele und Schlüsselergebnisse auf.
But every quarter since then, every Googler has written down her objectives and her key results.
TED2020 v1

Ich ziele zwar auf Enten, aber ich schieße sie nicht.
I aim at ducks, but I don't shoot them.
Tatoeba v2021-03-10

Ich ziele zwar auf Enten, aber ich erschieße sie nicht.
I aim at ducks, but I don't shoot them.
Tatoeba v2021-03-10

Im Gehirn bindet Paliperidon an mehrere verschiedene Rezeptoren (Ziele) auf Nervenzellen.
In the brain, paliperidone attaches to several different receptors (targets) on nerve cells.
ELRC_2682 v1

Drei in seiner Gegenwart abgefeuerte Raketen älterer Bauart verfehlten ihre Ziele auf Kamtschatka.
Three older missiles, launched in his presence, failed to reach their targets on Kamchatka.
News-Commentary v14

Alle großen Oppositionsgruppen müssen sich unbedingt auf Ziele und Verhandlungspositionen einigen.
It is essential that all major opposition groups achieve agreement about their aims and negotiating positions.
News-Commentary v14

Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auf Ziele im gesamten Libanon fort.
When Israel resumed its air attacks on Lebanon, Hezbollah followed suit and recommenced rocket attacks on Israeli targets.
Wikipedia v1.0

Der Kommissionsvorschlag ziele namentlich auf folgendes ab:
More specifically, the Commission's proposal was designed to:
TildeMODEL v2018

Allerdings dürften diese Ziele auf der Basis der gegenwärtigen Politiken nicht erfüllt werden.
However, these targets might not be met on the basis of current policies.
TildeMODEL v2018

Am Ende sollten die Ziele auf beiden Wegen erreicht werden.
The two approaches should achieve the same objectives in the end.
TildeMODEL v2018

Außerdem stützen einige Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets ihre mittelfristigen Ziele auf allzu optimische Wachstumsannahmen.
In addition, the medium-term objectives of some euro-area Member States are based on growth assumptions which appear to be overly optimistic.
TildeMODEL v2018

Die speziellen Ziele beruhen auf den Hauptaussagen.
Specific objectives will be based around key messages.
TildeMODEL v2018

Die Ziele erstrecken sich auf zahlreiche Bereiche, die sich häufig überlappen.
They cover a wide range of areas which often overlap.
TildeMODEL v2018

Die Ziele werden auf gemeinschaftlicher, nationaler und ggf. regionaler Ebene festgelegt.
Targets will be set at community level, national level and, where appropriate, regional level.
TildeMODEL v2018

Dieses neue System ziele auf eine schnelle Problemlösung und neue Lösungsansätze ab.
This new system aimed to quickly solve problems and find new solutions.
TildeMODEL v2018

In ihrer Schlussfolgerung zählt die Kommission sechs grundlegende steuerpolitische Ziele auf.
In its conclusion, the Commission highlights six principal tax policy objectives.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Gemeinschaft teilt diese Ziele und arbeitet auf deren Erfüllung hin.
The European Community shares these objectives and works to support their fulfilment.
TildeMODEL v2018

Die operationellen Ziele beziehen sich auf folgende Bereiche:
The operational objectives are for
TildeMODEL v2018

Die operationellen Ziele sind auf folgende Zwecke gerichtet:
The operational objectives aim at:
TildeMODEL v2018

Diese Ziele können auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht verwirklicht werden.
These goals cannot be achieved by the Member States acting alone.
TildeMODEL v2018