Translation of "Ziel darauf ab" in English
Unser
nur
auf
das
Ziel
zielen
darauf
ab,
Mittel
bereitzustellen,
um
kontinuierlich
zu
verbessern.
Our
only
goal
is
to
create
resources
to
continually
improve.
ParaCrawl v7.1
Ziel
2.2
stellt
darauf
ab,
die
Kapazitäten
in
allen
Bereichen
der
Durchsetzungskette
und
der
Justiz
auszubauen,
um
den
illegalen
Artenhandel
in
der
EU
wirksam
bekämpfen
zu
können.
The
purpose
of
Objective
2.2
is
to
boost
the
capacity
of
all
links
in
the
enforcement
chain
and
the
judiciary
to
take
effective
action
against
wildlife
trafficking
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Das
90-90-90-Ziel
zielt
darauf
ab,
dass
90%
der
Personen,
die
ihren
Status
kennen,
90%
der
Personen,
die
ihren
Status
kennen
und
90%
der
Personen,
die
eine
Behandlung
erhalten,
eine
unterdrückte
Viruslast
durch
2020
erreichen.
The
90-90-90
target
aims
at
90%
of
people
knowing
their
status,
90%
of
those
who
know
their
status
receiving
treatment
and
90%
of
those
on
treatment
achieving
a
suppressed
viral
load
by
2020.
ParaCrawl v7.1
C-Date
ist
eine
Agentur,
die
Menschen
zusammen
zu
bringen
für
ein
einfaches
Ziel
zielt
darauf
ab,:
spontanes
lässig
Sex.
C-Date
is
an
agency
that
aims
to
bring
people
together
for
one
simple
goal:
spontaneous
casual
sex.
ParaCrawl v7.1
Sie
zielen
darauf
ab,
die
Belastung
der
Auskunftspflichtigen
zu
mindern.
Their
objective
is
to
relieve
the
burden
on
those
who
have
to
provide
statistics.
Europarl v8
Die
Anträge
zielen
darauf
ab,
den
Rüstungsexporteuren
das
Leben
leichter
zu
machen.
The
amendments
seek
to
make
life
easier
for
arms
exporters.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
der
PSE-Fraktion
zielen
darauf
ab,
einige
dieser
Mißstände
zu
beheben.
The
Party
of
European
Socialists'
amendments
seek
to
remedy
some
of
these
defects.
Europarl v8
Zielen
Sie
vielleicht
darauf
ab,
damit
den
ungarischen
Ratsvorsitz
zu
schwächen?
Is
your
goal
perhaps
to
weaken
the
Hungarian
Presidency
in
doing
so?
Europarl v8
Einige
Änderungsanträge
zielen
darauf
ab,
den
Geltungsbereich
von
LIFE-Natur
und
LIFE-Umwelt
auszudehnen.
Some
of
the
amendments
are
aimed
at
extending
the
scope
of
LIFE-Nature
and
LIFE-Environment.
Europarl v8
Meine
eigenen
Änderungsanträge
zielen
darauf
ab,
den
Text
etwas
neutraler
zu
halten.
My
own
amendments
are
designed
to
make
the
draft
somewhat
more
impartial.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
zielen
deutlich
darauf
ab,
die
hispanischen
Stimmen
zu
begrenzen.
These
measures
are
clearly
intended
to
limit
the
Hispanic
vote.
WMT-News v2019
Ich
ziele
sogar
aktiv
darauf
ab,
Vertrauensunwürdigen
nicht
zu
vertrauen.
In
fact,
I
aim
positively
to
try
not
to
trust
the
untrustworthy.
TED2020 v1
Beide
Forschungsbemühungen
zielen
darauf
ab,
eine
gerechtere
digitale
Zukunft
zu
schaffen.
The
goal
of
both
research
efforts
is
to
facilitate
a
more
equitable
digital
future.
News-Commentary v14
Kontrollprogramme
zielen
darauf
ab,
Infektionen
aus
Zuchtbeständen
zu
eliminieren.
Control
programmes
aim
to
eliminate
infection
from
breeding
stock.
ELRC_2682 v1
Unsere
modernen
Bestattungspraktiken
zielen
einzig
darauf
ab,
natürliche
Zerfallsprozesse
zu
verhindern.
Our
modern
funerary
practices
are
designed
to
stave
off
the
natural
processes
that
happen
to
a
body
after
death.
TED2020 v1
Beide
zielen
darauf
ab,
das
internationale
Schutzsystem
anzupassen
und
zu
stärken.
Both
mechanisms
aim
at
adapting
and
reinforcing
the
international
protection
regime.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Bericht
enthaltenen
Empfehlungen
zielen
somit
insbesondere
darauf
ab,
The
aims
of
the
recommendations
contained
in
this
Report
include:
TildeMODEL v2018
Die
viertägige
Veranstaltung
ziele
darauf
ab,
energieeffiziente
Arten
der
Fortbewegung
zu
propagieren.
The
four-day
event
is
aimed
at
promoting
energy-efficient
ways
of
getting
around.
TildeMODEL v2018
Die
Abänderungen
des
Parlaments
zielen
vor
allem
darauf
ab,
The
Parliament's
amendments
seek
to:
TildeMODEL v2018
Einige
Änderungsanträge
zielen
darauf
ab,
den
Text
klarer
und
präziser
zu
gestalten.
A
number
of
amendments
are
intended
to
make
the
text
clearer
and
more
precise.
TildeMODEL v2018
Die
Kontroll-
und
Inspektionstätigkeiten
zielen
darauf
ab,
die
Einhaltung
nachstehender
Bestimmungen
sicherzustellen:
Control
and
inspection
activities
shall
aim
at
ensuring
compliance
with
the
following
provisions:
DGT v2019
Die
Programme
zur
Überwachung
und
Beobachtung
der
Blauzungenkrankheit
zielen
darauf
ab,
Bluetongue
monitoring
and
surveillance
programmes
shall
be
aimed
at;
DGT v2019
Humanitäre
Hilfe
und
Soforthilfe
zielen
darauf
ab,
The
aim
of
humanitarian
and
emergency
aid
shall
be
to:
DGT v2019
Sie
zielen
darauf
ab,
den
gegenwärtigen
Streit
vollständig
beizulegen.
They
are
designed
to
resolve
the
current
dispute
in
its
entirety.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zielen
darauf
ab,
The
measures
proposed
aim
to:
TildeMODEL v2018
Die
im
Rahmen
dieses
Programms
entwickelten
Maßnahmen
zielen
darauf
ab:
The
aims
of
the
actions
developed
in
the
context
of
this
programme
are
to:
TildeMODEL v2018
Die
in
dieses
Teilprogramm
aufgenommenen
Maßnahmen
zielen
u.a.
darauf
ab,
The
objectives
of
the
measures
provided
for
in
this
subprogramme
include:
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
der
Kommission
zielen
darauf
ab,
The
Commission's
proposals
are
aimed
at:
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
zielen
darauf
ab,
die
Palästinenser
in
den
Europa-Mittelmeer-Prozess
zu
integrieren.
These
measures
are
aimed
at
integrating
the
Palestinians
into
the
Euro-Mediterranean
Process.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
Mitgliedstaaten
beantragten
Abweichungen
zielen
darauf
ab,
The
derogations
requested
by
the
Member
States
are
aimed
at:
TildeMODEL v2018