Translation of "Zeitliche anordnung" in English
Aus
diesen
Überlegungen
wird
klar,
dass
Dosierung
und
zeitliche
Anordnung
der
Trainingseinheiten
entscheidend
sind.
From
this,
it
is
clear
that
dosage
and
timing
of
exercise
is
crucial.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalibriersignale
können
durch
ihre
zeitliche
Anordnung
im
Signaltelegramm
spezifiziert
sein
oder
auch
durch
ihre
Kodierung
von
Datensignalen
abweichen.
The
calibration
signals
can
be
specified
by
their
arrangement
over
time
in
the
signal
telegram
or
deviate
from
the
data
signals
by
their
coding.
EuroPat v2
Aus
dem
Picture-Header
werden
hierbei
das
Syntaxelement
temporal_reference,
bei
dem
eine
Integerzahl
die
zeitliche
Anordnung
eines
kodierten
Bildes
angibt,
und
das
Syntaxelement
picture_coding_type,
welches
angibt,
ob
das
Bild
I-,
P-
oder
B-kodiert
ist,
benötigt.
In
this
case,
the
syntax
element
temporal
reference,
in
which
an
integer
number
indicates
the
chronological
arrangement
of
an
encoded
frame,
and
the
syntax
element
picture
coding
type,
which
indicates
whether
the
frame
is
I-,
P-
or
B-encoded,
are
required
from
the
picture
header.
EuroPat v2
Zwei
der
Schieberegister
5,
7
werden
in
umgekehrter
Reihenfolge
befüllt,
was
der
Zeitumkehr
aus
Schritt
104
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
entspricht,
da
bei
dem
späteren
Auslesen
der
Sequenz
aus
den
Schieberegistern
5,
7
die
zeitliche
Anordnung
der
Chips
vertauscht
ist,
also
ein
zeitumgekehrtes
Auslesen
erfolgt.
Two
of
the
shift
registers
5
and
7
are
filled
in
reverse
order,
corresponding
to
the
time
reversal
of
step
104
of
the
invention's
method.
Since
the
chronological
order
of
the
chips
is
changed,
the
result
is
a
reverse
passing
on.
EuroPat v2
Variationsmöglichkeiten
ergeben
sich
beispielsweise
durch
die
optische
Anordnung,
wie
anhand
Figur
1
und
2
illustriert,
und
die
zeitliche
Anordnung
der
Testsignale.
Variation
possibilities
result,
for
example,
due
to
the
optical
arrangement
such
as
illustrated
with
reference
to
FIGS.
1
and
2
and
due
to
the
temporal
arrangement
of
the
test
signals.
EuroPat v2
Die
zeitliche
Anordnung
der
komprimierten
Datenpakete
in
Bezug
auf
die
fest
vorgebende
Sendezeit
der
Bursts
ist
deshalb
undefiniert.
The
temporal
arrangement
of
the
compressed
data
packets
with
reference
to
the
fixedly
prescribed
transmission
time
of
the
burst
is
therefore
undefined.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
zeitliche
Anordnung
der
Aktivierung
der
Lasten
A
und
B
so
gewählt,
dass
der
resultierende
Strom
I
dem
dargestellten
Verlauf
über
der
Zeit
t
folgt.
In
this
connection,
the
time
arrangement
of
the
activation
of
the
loads
A
and
B
are
selected
such
that
the
resulting
current
I
follows
the
shown
development
over
the
time
t.
EuroPat v2
Ändert
sich
zum
Beispiel
in
der
Entwicklungsphase
des
Getriebes
die
Lage
der
zu
sensierenden
Getriebekomponenten,
so
kann
ohne
große
zeitliche
Verzögerung
die
Anordnung
der
Sensoraufnahmen
6
und
dementsprechend
die
Form
des
Folienleiters
4
angepasst
werden.
If,
for
example,
in
the
development
phase
of
the
transmission
the
position
of
the
transmission
components
to
be
sensored
changes,
then
without
large
time
lag
the
arrangement
of
the
sensor
supports
6
and
accordingly
the
form
of
the
film
conductor
4
can
be
adapted.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
also
eine
zeitliche
und
räumliche
Anordnung
von
Audioquellen
und
eine
daraus
folgende
Optimierung
der
Speicherreihenfolge
der
Audiodaten
auf
dem
Speichermedium
vorgenommen.
According
to
the
invention,
temporal
and
spatial
arrangement
of
audio
sources
and
optimization
of
the
storage
order
of
the
audio
files
on
the
storage
medium
resulting
therefrom
are
performed.
EuroPat v2
So
bildet
in
Scratching
die
zeitliche
Anordnung
des
musikalischen
Materials
die
Hauptachse,
um
die
herum
sekundäre
Aspekte
wie
Timbre
oder
Klang
gravitieren.
Thus
does
Scratching
make
the
temporal
ordering
of
the
musical
material
into
the
primary
axis,
around
which
secondary
aspects
like
timbre
or
sound
quality
orbit.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
können
die
Filme
zur
Gänze
als
eine
dynamische
zeitliche
Anordnung
wechselnder
Affektwerte
beschrieben
werden.
In
this
way
the
films
can
be
described
in
their
entirety
as
dynamic
temporal
orders
of
changing
emotional
values.
ParaCrawl v7.1
Durch
zweckmäßige
zeitliche
Anordnung
von
Trainingseinheiten
können
auf
diese
Weise
funktionell
wichtige
Proteine
wie
Myosin,
Aktin,
Enzyme
oder
mitochondriale
Proteine
auf
höhere
Niveaus
geschraubt
werden.
With
proper
timing
of
training
units,
levels
of
functionally
important
proteins,
e.
g.,
myosin,
actin,
enzymes,
mitochondrial
proteins,
can
be
nursed
to
higher
levels.
ParaCrawl v7.1
Die
präzise
und
dabei
räumlich-zeitlich
dynamische
Anordnung
der
einzelnen
Bausteine
bewirkt
die
biologische
Funktionalität.
A
precise
and
at
the
same
time
spatio-temporal
dynamic
arrangement
of
the
single
building
blocks
ensures
biological
function.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
zeitlichen
Anordnung
der
Visionen
des
Johannes
zu
experimentieren,
ist
keine
Sünde.
To
experiment
with
sequencing
the
order
of
John's
visions
is
not
a
sin.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
das
Abbildungssystem
so
eingerichtet
sein,
dass
die
Bildsignale
von
der
Speichereinheit
zur
Auswerteeinrichtung
36
in
einer
solchen
zeitlichen
Anordnung
übertragen
werden,
dass
das
zusammengesetzte,
gemäss
Fig.
In
that
case
the
imaging
system
must
be
so
arranged
that
the
image
signals
are
transferred
from
the
memory
unit
to
the
evaluator
36
in
a
chronological
arrangement
such
that
the
compound
cross-sectional
picture
displayed
on
the
screen
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Ansteuerung
des
Bepunktungssystems,
bestehend
aus
einer
größeren
Anzahl
von
Kanälen
mit
Austrittsöffnungen,
kann
dergestalt
erfolgen,
daß
alle
Kanäle
beim
Auftauchen
der
Formwerkzeuge
gleichzeitig
sprühen
oder
je
nach
deren
geometrischer
Anordnung
zeitlich
versetzt
nacheinander.
The
control
of
a
dotting
system
consisting
of
a
larger
number
of
channels
with
outlet
openings
may
be
effected
in
such
a
way
that
all
channels
spray
either
simultaneously
upon
the
appearance
of
the
molding
tools
or
staggered
in
time
according
to
their
geometric
arrangement.
EuroPat v2
Die
Parallelschaltung
solcher
Ventile
zwischen
Druckleitung
und
Ansaugleitung
jeweils
mit
entsprechenden
Pumpen
und
zweckmäßigerweise
einer
solchen
zeitlichen
Anordnung
des
Abhebens
des
Ventilkörpers
vom
Ventilsitz
jeder
Pumpe,
daß
dieses
Abheben
der
parallel
geschalteten
Absperrventile
nicht
gleichzeitig,
sondern
über
einen
bestimmten
Zeitraum
verteilt
erfolgt,
erhöht
die
Förderleistung
des
Flüssigkeiten-Hochdruck-Fördersystems.
The
delivery
rate
of
the
liquid
system
is
increased
by
the
parallel
connection
of
such
shutoff
valves
between
the
pressure
line
and
the
induction
line,
in
each
case
with
appropriate
pumps.
Such
a
temporal
arrangement
of
lifting
the
valve
body
of
each
pump
from
the
valve
seat
occurs
such
that
lifting
of
the
shut-off
valves
connected
in
parallel
does
not
take
place
simultaneously
but
over
a
specific
period.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
muss
das
Abbildungssystem
so
eingerichtet
sein,
dass
die
Bildsignale
von
der
Speichereinheit
zur
Auswerteeinrichtung
36
in
einer
solchen
zeitlichen
Anordnung
übertragen
werden,
dass
das
zusammengestezte,
gemäss
Fig.
In
that
case
the
imaging
system
must
be
so
arranged
that
the
image
signals
are
transferred
from
the
memory
unit
to
the
evaluator
36
in
a
chronological
arrangement
such
that
the
compound
cross-sectional
picture
displayed
on
the
screen
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Zeitachse
nicht
zwingend
linear
skaliert,
sondern
beschreibt
den
allgemeineren
Fall
einer
qualitativen
zeitlichen
Anordnung
der
abgebildeten
Zeitpunkte.
The
time
axis
is
not
necessarily
drawn
linearly
to
scale
here,
but
describes
the
more
general
scenario
of
a
qualitative
chronological
arrangement
of
the
times
shown.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
von
Datenmanagementtechniken
und
der
Definition
von
Ausgabebedingungen
wird
ein
Ausgabe-Schedule
durch
die
Datenausgabeeinrichtung
mit
einer
zeitlichen
und
räumlichen
Anordnung
der
Audioobjekte
erzeugt.
With
the
aid
of
data
management
techniques
and
the
definition
of
output
conditions,
an
output
schedule
is
produced
by
the
data
output
means
with
a
temporal
and
spatial
arrangement
of
the
audio
objects.
EuroPat v2