Translation of "Zeitlich auseinander liegen" in English
Diese
Ausführungsform
bietet
den
Vorteil,
dass
die
verglichenen
Scans
zeitlich
weit
auseinander
liegen
können.
This
embodiment
offers
the
advantage
that
the
compared
scans
can
be
far
apart
in
time.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
Geschädigten
oft
nahezu
unmöglich,
wenn
die
Ursache
und
ihre
Auswirkungen
zeitlich
weit
auseinander
liegen
und
keine
Prüfdaten
über
die
Auswirkungen
von
Stoffen
vorliegen.
This
is
often
virtually
impossible
for
injured
parties
if
cause
and
effect
occur
far
apart
in
time
and
if
adequate
test
data
on
the
effects
of
substances
are
not
available.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
die
Geschädigten
oft
nahezu
unmöglich,
wenn
die
Ursache
und
ihre
Wirkungen
zeitlich
weit
auseinander
liegen
und
keine
Testdaten
über
die
Wirkungen
von
Stoffen
vorliegen.
This
is
often
virtually
impossible
for
injured
parties
if
cause
and
effect
occur
far
apart
in
time
and
if
adequate
test
data
on
the
effects
of
substances
are
not
available.
TildeMODEL v2018
Allen
diesen
Maßnahmen
ist
gemeinsam,
daß
sie
ausschließlich
in
den
Druckpausen
erfolgen,
deren
Abstand
bei
Viel-
und
Langzeitdruckern
-
wie
Frankiermaschinen
-
zeitlich
weit
auseinander
liegen
können.
All
these
measures
have
in
common
that
they
ensue
exclusively
during
print
pauses,
whose
spacing
can
be
far
apart
in
time
from
one
another
in
printers
that
print
frequently
and
for
long
durations,
such
as
franking
machines.
EuroPat v2
Die
Auswertung
der
Amplitude
(oder
Leistung)
solcher
Merkmale
sollte
vorzugsweise
für
Modulationsrampen
erfolgen,
bei
denen
die
Sendeleistung
unterschiedlich
war,
die
jedoch
zeitlich
möglichst
wenig
auseinander
liegen,
so
dass
die
Dynamik
von
georteten
Objekten
praktisch
noch
keinen
Einfluss
auf
die
Merkmale
haben
kann.
The
amplitude
(or
power)
of
such
features
should
preferably
be
analyzed
for
modulation
ramps,
in
which
the
transmission
power
was
variable
but
which
were
separated
over
time
as
little
as
possible,
so
that
the
dynamics
of
located
objects
still
may
have
practically
no
influence
on
the
features.
EuroPat v2
Die
beiden
Hauptschritte
des
Verfahrens,
nämlich
die
Erzeugung
des
Zahlencodes
mit
Hilfe
der
Konfigurationseinrichtung
und
die
Programmierung
der
Sicherheitssteuerung
durch
Eingabe
des
Zahlencodes
können
sowohl
räumlich
als
auch
zeitlich
weit
auseinander
liegen.
The
two
main
steps
of
the
method
namely,
the
generation
of
a
number
code
with
the
aid
of
a
configuration
means
and
the
programming
of
the
safety
controller
through
the
input
of
the
number
code
can
take
place
separate
from
one
another
both
in
space
and
time.
EuroPat v2
Das
ist
wichtig,
um
eine
Manipulation
während
der
Berechnung
zu
verhindern,
insbesondere
wenn
die
Vorausberechnung
des
neuen
Postregistersatz
P
ti
und
des
neuen
MAC's
zeitlich
auseinander
liegen.
This
is
important
in
order
to
prevent
a
manipulation
during
the
calculation,
particularly
when
the
advance
calculation
of
the
new
postal
register
setting
P
ti
and
of
the
new
MAC
lie
apart
in
time.
EuroPat v2
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
der
Verfahrensschritt
des
Betreibens
nicht
zeitlich
unmittelbar
an
den
Verfahrensschritt
des
Auswählens
anschließen
muss,
diese
zeitlich
vielmehr
auseinander
liegen
können.
It
is
pointed
out
that
the
operating
method
step
does
not
have
to
follow
the
selecting
method
step
directly
in
time,
rather
these
steps
may
be
separated
temporarily.
EuroPat v2
Ein
Geschwindigkeitvergleich
mit
der
Messung
in
Versuchs-Bericht
109
18
L
42
ist
nicht
möglich,
da
beide
Messungen
zeitlich
zu
weit
auseinander
liegen.
A
speed
comparison
with
the
measurements
in
Test
Report
109
18
L
42
is
not
possible
since
the
two
measurements
are
too
far
apart
in
time.
ParaCrawl v7.1