Translation of "Zeitlich auseinander liegen" in English

Diese Ausführungsform bietet den Vorteil, dass die verglichenen Scans zeitlich weit auseinander liegen können.
This embodiment offers the advantage that the compared scans can be far apart in time.
EuroPat v2

Dies ist für die Geschädigten oft nahezu unmöglich, wenn die Ursache und ihre Auswirkungen zeitlich weit auseinander liegen und keine Prüfdaten über die Auswirkungen von Stoffen vorliegen.
This is often virtually impossible for injured parties if cause and effect occur far apart in time and if adequate test data on the effects of substances are not available.
TildeMODEL v2018

Dies ist für die Geschädigten oft nahezu unmöglich, wenn die Ursache und ihre Wirkungen zeitlich weit auseinander liegen und keine Testdaten über die Wirkungen von Stoffen vorliegen.
This is often virtually impossible for injured parties if cause and effect occur far apart in time and if adequate test data on the effects of substances are not available.
TildeMODEL v2018

Allen diesen Maßnahmen ist gemeinsam, daß sie ausschließlich in den Druckpausen erfolgen, deren Abstand bei Viel- und Langzeitdruckern - wie Frankiermaschinen - zeitlich weit auseinander liegen können.
All these measures have in common that they ensue exclusively during print pauses, whose spacing can be far apart in time from one another in printers that print frequently and for long durations, such as franking machines.
EuroPat v2

Die Auswertung der Amplitude (oder Leistung) solcher Merkmale sollte vorzugsweise für Modulationsrampen erfolgen, bei denen die Sendeleistung unterschiedlich war, die jedoch zeitlich möglichst wenig auseinander liegen, so dass die Dynamik von georteten Objekten praktisch noch keinen Einfluss auf die Merkmale haben kann.
The amplitude (or power) of such features should preferably be analyzed for modulation ramps, in which the transmission power was variable but which were separated over time as little as possible, so that the dynamics of located objects still may have practically no influence on the features.
EuroPat v2

Die beiden Hauptschritte des Verfahrens, nämlich die Erzeugung des Zahlencodes mit Hilfe der Konfigurationseinrichtung und die Programmierung der Sicherheitssteuerung durch Eingabe des Zahlencodes können sowohl räumlich als auch zeitlich weit auseinander liegen.
The two main steps of the method namely, the generation of a number code with the aid of a configuration means and the programming of the safety controller through the input of the number code can take place separate from one another both in space and time.
EuroPat v2

Das ist wichtig, um eine Manipulation während der Berechnung zu verhindern, insbesondere wenn die Vorausberechnung des neuen Postregistersatz P ti und des neuen MAC's zeitlich auseinander liegen.
This is important in order to prevent a manipulation during the calculation, particularly when the advance calculation of the new postal register setting P ti and of the new MAC lie apart in time.
EuroPat v2

Es wird darauf hingewiesen, dass der Verfahrensschritt des Betreibens nicht zeitlich unmittelbar an den Verfahrensschritt des Auswählens anschließen muss, diese zeitlich vielmehr auseinander liegen können.
It is pointed out that the operating method step does not have to follow the selecting method step directly in time, rather these steps may be separated temporarily.
EuroPat v2

Ein Geschwindigkeitvergleich mit der Messung in Versuchs-Bericht 109 18 L 42 ist nicht möglich, da beide Messungen zeitlich zu weit auseinander liegen.
A speed comparison with the measurements in Test Report 109 18 L 42 is not possible since the two measurements are too far apart in time.
ParaCrawl v7.1