Translation of "Zeit verschieben" in English
Ich
habe
beschlossen,
die
Invasion
auf
unbestimmte
Zeit
zu
verschieben.
On
my
husband's
behalf,
I
have
decided
to
postpone
the
invasion
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
den
Starttermin
gerne
um
eine
gewisse
Zeit
verschieben.
I
was
hoping
to
defer
the
official
start
date
for
a
prespecified
length
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen
die
Raum-Zeit-Achse
zu
verschieben.
I'll
try
shifting
the
phase
variance.
OpenSubtitles v2018
Zu
dieser
Zeit
verschieben
sie
die
Eier,
aus
denen
die
Larven
erscheinen.
At
this
time
they
postpone
eggs
from
which
there
are
larvae.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
verschieben
natürlich
unsere
Körper.
Over
time
naturally
our
bodies
shift.
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
Zeit
beim
Verschieben
oder
Kopieren
von
Dateien
zwischen
Standorten.
Save
time
when
moving
or
copying
files
between
locations.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
die
Zeit,
die
zum
Verschieben
Bilder
in
Leuchtkasten
angewendet
werden.
Set
time
which
will
be
applied
for
shifting
images
in
lightbox.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
Hochbetriebs
müssen
wir
TeMa
Teams
leider
auf
unbestimmte
Zeit
verschieben.
Due
to
busyness,
we
unfortunately
have
to
postpone
TeMa
Teams
indefinitely.
CCAligned v1
Dies
führt
dazu,
dass
die
Lasermoden
sich
mit
der
Zeit
geringfügig
verschieben.
This
results
in
a
slight
shifting
of
the
laser
modes
over
time.
EuroPat v2
Es
hat
keinen
Sinn,
diese
Zeit
zu
verschieben.
There
is
no
sense
in
putting
this
time
off.
CCAligned v1
Versuchen
Sie,
soweit
Sie
in
der
vorgegebenen
Zeit
können
zu
verschieben!
Try
to
move
as
far
as
you
can
in
the
given
time!
ParaCrawl v7.1
Huftiere
können
beträchtliche
Mengen
an
Nährstoffen
in
Raum
und
Zeit
verschieben.
Ungulates
can
move
significant
amounts
of
nutrients
in
space
and
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
verschieben
sich
natürlich
unsere
Körper.
Over
time
naturally
our
bodies
shift.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
wir
die
Beschreibung
dieser
Vereinigung
auf
die
spätere
Zeit
verschieben.
Therefore
we
will
postpone
the
description
of
this
connection
for
more
later
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
weit
gehenden
Pläne
musste
man
auf
die
unbestimmte
Zeit
leider
verschieben.
But
far-reaching
plans,
alas,
had
to
be
postponed
for
indefinite
time.
ParaCrawl v7.1
Fotos
von
angenehmen
Momenten
werden
sich
in
der
Sammlung
lange
Zeit
verschieben.
Photos
of
pleasant
moments
will
be
delayed
for
a
long
time
in
the
collection.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
digitalen
Universums
haben
wir
die
Macht,
Raum
und
Zeit
zu
verschieben.
Within
the
digital
universe,
we
have
the
power
to
displace
space
and
the
power
to
displace
time.
TED2020 v1
Ende
2008
beschloss
die
Stadtverwaltung
Stuttgart
jedoch,
den
Umbau
bis
auf
unbestimmte
Zeit
zu
verschieben.
In
the
end
of
2008,
however,
the
council
decided
to
postpone
the
remodeling
for
an
unknown
time
span.
Wikipedia v1.0
Weitere
im
Laufe
der
Zeit
verschieben
Karrierechancen,
wenn
neue
Technologien
entwickelt
und
neue
Märkte
geschaffen.
Further,
over
time,
career
opportunities
shift
as
new
technologies
are
developed
and
new
markets
created.
ParaCrawl v7.1
Sie
vernachlässigen
aber
das
allerwichtigste
Zeichen,
wenn
sie
die
Zeichen
in
eine
siebenjährige
Zeit
verschieben.
But
they
neglect
the
most
important
sign
of
all
by
putting
all
the
signs
forward
into
a
seven-year
period.
ParaCrawl v7.1
Eine
optionale
Triggerverzögerung
ist
verfügbar,
um
die
Erfassung
entsprechend
einer
programmierbaren
Zeit
zu
verschieben.
An
optional
trigger
delay
is
available
to
postpone
the
acquisition
for
a
programmable
time.
CCAligned v1
Da
sich
die
Neigung
der
Erdachse
mit
der
Zeit
ändert,
verschieben
sich
auch
die
Polarkreise.
Since
this
decline
changes
over
time,
the
polar
circles
also
shift.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zeit
verschieben
wir
das
Stricken
topika
und
wir
nehmen
uns
den
Blumenmotiven
vor.
For
a
while
we
postpone
knitting
of
a
topic
and
we
are
accepted
to
flower
motives.
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
aus
wie
Apple
wird
ihre
Einführung
iOS
5
für
die
Zeit
zu
verschieben.
It
looks
like
Apple
will
postpone
their
launch
of
iOS
5
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1