Translation of "Zeit darauf verwenden" in English
Wir
müssen
gemeinsam
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
um
die
Details
auszuarbeiten.
We
need
to
spend
more
time
on
it
together
to
work
through
the
details.
Europarl v8
Daher
ist
es
wirklich
wichtig,
jetzt
genug
Zeit
darauf
zu
verwenden.
It
is
really
important,
therefore,
that
we
invest
enough
time
in
this
now.
Europarl v8
Ich
wollte
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
den
Küchenboden
sauberzumachen.
I
didn't
want
to
spend
any
more
time
cleaning
the
kitchen
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
müssten
wir
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
über
dieses
Thema
zu
reden.
You
know,
maybe
this
is
something
that
we
need
to
spend
more
time
actually
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Open
Source
Spezialisten,
die
Herz
und
Zeit
darauf
verwenden,
Open
source
professionals
who
put
their
hearts
and
time
into
enhancing
CCAligned v1
Wir
könnten
viel
Zeit
darauf
verwenden.
We
could
spend
a
lot
of
time
on
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Mühe
und
Zeit
darauf
verwenden,
gelieferte
Übersetzungen
zu
korrigieren?
Do
you
spend
time
correcting
the
translations
you
receive?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
--
ok,
ich
werde
nicht
zu
viel
Zeit
darauf
verwenden,
I'm
not
going
to
spendtoo
much
time
on
that,
ParaCrawl v7.1
Ich
betrachte
diesen
Punkt
als
abgeschlossen
und
werde
keine
weitere
Zeit
mehr
darauf
verwenden.
This
incident
is
closed.
I
am
not
going
to
give
more
time
to
it.
Europarl v8
Ich
wollte
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
Tom
vom
Französischlernen
zu
überzeugen.
I
didn't
want
to
spend
any
more
time
trying
to
convince
Tom
to
study
French.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
Ihre
Zeit
und
Energie
darauf
verwenden,
den
Mann
vor
den
Toren
zu
identifizieren.
I've
asked
you
to
dedicate
your
time
and
energy
into
discovering
the
identity
of
the
man
at
the
gates.
OpenSubtitles v2018
Führungskräfte
sollten
ein
gewisses
Maß
an
Zeit
darauf
verwenden
sich
mit
jedem
einzelnen
Teammitglied
zu
beschäftigen.
Managers
should
spend
a
certain
amount
of
time
engaging
with
each
and
every
member
of
the
team.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
nicht
faul,
die
Anweisungen
zu
befolgen
und
die
maximale
Zeit
darauf
zu
verwenden!
Do
not
be
lazy
to
do
the
instructions
and
spend
the
maximum
time
on
it!
ParaCrawl v7.1
Dann
könntest
Du
im
nächsten
Video
etwas
Zeit
darauf
verwenden,
die
erhaltenen
Fragen
durchzugehen.
Then,
in
the
next
video
you
could
spend
some
time
going
through
the
questions
you
received.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
easy
und
abwechslungsreich
essen,
aber
nicht
unendlich
viel
Zeit
darauf
verwenden.
We
like
our
easy
and
varied
meals,
but
we
are
not
prepared
to
waste
too
much
time
on
them.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
nur
bemerken,
daß
es
wenig
Sinn
hat,
seine
Zeit
darauf
zu
verwenden,
über
Umweltgesetze
zu
diskutieren
und
sie
anzunehmen,
wenn
sie
dann
später
nicht
umgesetzt
werden.
Mr
President,
I
just
wish
to
say
that
there
is
very
little
point
in
spending
time
debating
and
adopting
environmental
legislation
if
it
is
not
going
to
be
implemented.
Europarl v8
Die
sich
daraus
für
uns
bei
der
Entlastungsdiskussion
ergebenden
Anforderungen
erhöhen
sich
dadurch
ebenfalls,
da
wir
mehr
Zeit
und
Energie
darauf
verwenden
müssen.
It
also
places
higher
demands
on
us
when
discussing
discharge,
requiring
us
to
spend
more
time
and
energy
on
it.
Europarl v8
Aber
ich
muß
auch
zugeben,
daß
ich
mit
diesem
Teil
des
Berichts
Probleme
habe,
und
ich
muß
etwas
Zeit
darauf
verwenden.
But
I
must
also
admit
that
I
am
concerned
about
some
sections
of
the
report,
and
I
will
need
to
take
some
time
over
them.
Europarl v8
Wenn
ich
Unternehmen
in
meinem
Wahlkreis
besuche,
dann
sagt
man
zu
mir:
"Herr
Harbour,
wir
haben
jetzt
ein
Stadium
erreicht,
da
die
Politiker
immer
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
uns
neue
Regelungen
über
den
Schutz
und
die
Sorge
um
unsere
Arbeitnehmer
zuzuschicken,
anstatt
tatsächlich
die
Voraussetzungen
dafür
zu
schaffen,
dass
wir
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
anbieten
können
".
When
I
go
and
see
companies
in
my
constituency
they
say
to
me:
"Mr
Harbour,
we
have
reached
the
stage
now
where
politicians
are
spending
more
time
sending
us
new
regulations
about
protecting
and
looking
after
our
existing
employees
than
actually
encouraging
us
to
create
new
jobs".
Europarl v8
In
einer
vor
zwei
Jahren
durchgeführten
Studie
der
EBWE
wurde
festgestellt,
dass
die
Führungskräfte
in
ukrainischen
Unternehmen
bis
zu
17
%
ihrer
Zeit
darauf
verwenden,
sich
einen
Weg
durch
das
Dickicht
der
gesetzlichen
Vorschriften
zu
bahnen.
An
EBRD
study
two
years
ago
suggested
that
managers
of
Ukrainian
enterprises
spend
up
to
17%
of
their
time
just
trying
to
find
a
way
through
regulatory
requirements.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
ihre
Zeit
darauf
verwenden,
über
Rasenmäher
zu
diskutieren,
wird
zweifellos
den
Eindruck
bestätigen,
den
zu
viele
unserer
Wähler
vom
Wert
unserer
Arbeit
haben.
The
fact
that
MEPs
are
spending
their
time
discussing
lawnmowers
will
no
doubt
confirm
the
impression
which
too
many
of
our
constituents
have
about
the
value
of
our
work.
Europarl v8
Wir
lassen
uns
nicht
unter
Druck
setzen,
ich
will
aber
keine
Zeit
darauf
verwenden,
mit
jemand
darüber
zu
diskutieren,
wo
ein
Gipfeltreffen
stattfinden
soll.
We
will
not
allow
ourselves
to
come
under
pressure,
but
neither
do
I
want
to
spend
time
discussing
with
anyone
where
a
summit
is
to
be
held.
Europarl v8
Dennoch
hatte
ich
den
Eindruck,
Herr
Berichterstatter,
als
hätten
wir
in
der
Vermittlung
noch
einen
Schritt
weiter
gehen
können
und
unsere
Zeit
eventuell
ganz
darauf
verwenden
müssen,
um
auch
in
dieser
Hinsicht
einen
verbesserten
Text
zu
schaffen.
Despite
this,
Mr
Jarzembowski,
I
have
a
feeling
that
we
could
have
gone
a
little
further
during
conciliation,
and
that
we
perhaps
should
have
spent
all
of
our
time
creating
a
better
text
on
that
score
too.
Europarl v8
Wer
wird
uns
das
Recht
geben,
für
all
diese
Menschen
zu
sprechen,
wenn
wir
unsere
Zeit
und
Energie
darauf
verwenden,
einer
neoliberalen,
neokonservativen,
kommunistischen
–
was
auch
immer
–
Sichtweise
eine
Abfuhr
zu
erteilen?
Who
will
give
us
the
right
to
speak
on
behalf
of
all
of
those
people
if
we
use
our
time
and
energy
trying
to
get
one
over
on
a
neo-Liberal,
neo-Conservative,
Communist
–
or
whatever
–
approach?
Europarl v8
Deshalb
beschwöre
ich
Sie,
der
Aufgabe
der
Aufklärung
große
Bedeutung
einzuräumen
und
die
notwendige
Zeit
darauf
zu
verwenden.
That
is
why
I
urge
you
to
grant
a
great
deal
of
importance
and
to
devote
a
lot
of
time
to
the
task
of
explaining.
Europarl v8
Anstatt
überstürzt
den
einheitlichen
Luftraum
zu
schaffen,
sollten
wir,
auch
wenn
es
bereits
spät
ist,
alle
erforderliche
Zeit
darauf
verwenden,
eine
ernsthafte
Folgenabschätzung
dieser
Politik
anzustellen.
Rather
than
rush
open
skies,
let
us,
even
at
this
late
hour,
take
whatever
time
is
necessary
to
do
serious
assessment
on
the
impact
of
the
policy.
Europarl v8
Es
steckt
vielleicht
eine
gewisse
Ironie
darin,
dass
wir
als
Gesetzgeber
einen
großen
Teil
unserer
Zeit
darauf
verwenden,
jene,
für
die
wir
Gesetze
erlassen,
zu
Veränderungen
und
Modernisierung
aufzufordern.
There
perhaps
has
to
be
a
certain
irony
that
we,
as
legislators,
spend
much
of
our
time
demanding
change
and
modernisation
of
those
we
legislate
for.
Europarl v8
Womöglich
sollten
wir
unsere
Zeit
darauf
verwenden,
Normen
für
Scheibenwischer
oder
Schnapsflaschen
festzulegen
oder
das
älteste
Gewerbe
der
Welt
zu
verbieten
oder
ähnlichen
Unsinn.
Perhaps
we
should
occupy
our
time
with
a
standardisation
of
windscreen
wipers
or
spirit
bottles,
or
phasing
out
the
oldest
profession
in
the
world,
or
some
such
nonsense.
Europarl v8
Es
gäbe
noch
viel
mehr
zu
sagen,
doch
ich
denke,
diese
Aussprache
war
sehr
umfassend,
und
ich
möchte
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verwenden.
There
remains
a
lot
more
to
be
said,
but
I
think
it
was
a
broad
debate
and
I
do
not
want
to
take
up
any
more
time.
Europarl v8