Translation of "Zeit abgelaufen" in English

Die in der Tagesordnung für Anfragen an die Kommission vorgesehene Zeit ist abgelaufen.
We have come to the end of the time specified by the agenda for questions to the Commission.
Europarl v8

Wie ich sehe, ist meine Zeit abgelaufen.
I see my time is up.
Europarl v8

Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Europarl v8

Herr Präsident, ich weiß, dass meine Zeit abgelaufen ist.
Mr President, I know my time is up.
Europarl v8

Die Ihnen zur Verfügung stehende Zeit ist abgelaufen.
You do not have any time left.
Europarl v8

Diese Frist ist schon vor langer Zeit abgelaufen.
This deadline expired a long time ago.
Europarl v8

Okay, meine Zeit ist abgelaufen, ich muss Schluss machen.
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop.
TED2020 v1

Die Redewendung „Die Zeit ist abgelaufen“ lässt sich darauf zurückführen.
A clock is an instrument to indicate, keep, and co-ordinate time.
Wikipedia v1.0

Ich fälle deinen Baum, weil deine Zeit abgelaufen ist.
I'm sawing down your tree as your time is up.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, dass auch für uns die Zeit abgelaufen ist.
Then you realize our time has now come.
OpenSubtitles v2018

Wo das Vieh auch steckt, seine Zeit ist abgelaufen.
Wherever that creature is, he's living on borrowed time.
OpenSubtitles v2018

Ich bedaure sehr, aber unsere Zeit ist abgelaufen.
I'm terribly sorry. We've run out of time.
OpenSubtitles v2018

Sehen wir und deine Begleiter uns wieder, ist deine Zeit abgelaufen.
When we meet again you and your entourage's time will be over.
OpenSubtitles v2018

Judy, meine Zeit ist abgelaufen.
Judy, my time is up.
OpenSubtitles v2018

Ein kleiner Fehler und für viele Leute ist die Zeit abgelaufen.
One little lump, and time runs out for a lot of people.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde klar, dass die Zeit dieser Regierung abgelaufen war.
I realized... that the time of this government has come to an end.
OpenSubtitles v2018

Dein Zeit ist abgelaufen, Brillenschlange.
You're out of time, glasses.
OpenSubtitles v2018

Seine Zeit ist abgelaufen, und das weiß sie.
He's living on borrowed time and she knows it.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit war abgelaufen, bevor sie Faceplant erreichte.
And the clock ran out before she got to Faceplant.
OpenSubtitles v2018

Dies wird uns jedoch ver wehrt, weil die Zeit abgelaufen ist.
And we are not allowed to present them because the time has run out.
EUbookshop v2

Deine Zeit ist abgelaufen, Amigo.
You are out of time, amigo.
OpenSubtitles v2018

Sobald alle Blütenblätter dieser Rose schwarz sind, ist eure Zeit abgelaufen.
Once all the petals on this rose turn black your time is up.
OpenSubtitles v2018

Von manchen ist die Zeit abgelaufen.
There are some in leadership whose time has come and gone.
OpenSubtitles v2018

Kalinka ist gestorben, weil ihre Zeit abgelaufen war.
Kalinka died because her time had come.
OpenSubtitles v2018

Ich tue, was getan werden muss und dir ist die Zeit abgelaufen.
I'm doing what has to be done, and you've run out of time.
OpenSubtitles v2018

Ok, die Zeit ist abgelaufen.
Okay, time's up.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist abgelaufen, Agentin Danvers.
Your time is up, Agent Danvers.
OpenSubtitles v2018