Translation of "Die zeit ist abgelaufen" in English

Die in der Tagesordnung für Anfragen an die Kommission vorgesehene Zeit ist abgelaufen.
We have come to the end of the time specified by the agenda for questions to the Commission.
Europarl v8

Da die vorgesehene Zeit abgelaufen ist, möchte ich nun die Aussprache beenden.
As the time allowed has elapsed, I shall now suspend the debate.
Europarl v8

Die Redewendung „Die Zeit ist abgelaufen“ lässt sich darauf zurückführen.
A clock is an instrument to indicate, keep, and co-ordinate time.
Wikipedia v1.0

Die Zeit der Worte ist abgelaufen!
The time of words is past!
OpenSubtitles v2018

Das heißt, dass auch für uns die Zeit abgelaufen ist.
Then you realize our time has now come.
OpenSubtitles v2018

Dies wird uns jedoch ver wehrt, weil die Zeit abgelaufen ist.
And we are not allowed to present them because the time has run out.
EUbookshop v2

Die Zeit der Menschheit ist abgelaufen.
Humanity's time is at an end.
OpenSubtitles v2018

Ok, die Zeit ist abgelaufen.
Okay, time's up.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist abgelaufen, Agentin Danvers.
Your time is up, Agent Danvers.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit für Verstellung ist abgelaufen.
The time for storytelling is past.
OpenSubtitles v2018

Hey, Petey, die Zeit ist abgelaufen!
Hey, Petey, surfs up.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte, die Zeit des Colonels ist abgelaufen.
I'm afraid the Colonel has run out of time.
OpenSubtitles v2018

Nun, Jaz meint, die Zeit ist abgelaufen.
Well, Jaz is feeling the clock has run out.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist fast abgelaufen, Sir.
Sir, we're approaching deadline.
OpenSubtitles v2018

Tja... die Zeit ist fast abgelaufen.
Well time's nearly up.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit des Fürsten ist abgelaufen.
The time is expired.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird man zum Helden.
Out of time, become heroes.
OpenSubtitles v2018

Die angeforderte Kommutierung wird verzögert bis die Zeit TV2 abgelaufen ist.
The requested commutation is delayed until the time TV2 has elapsed.
EuroPat v2

Alles klar, die Zeit ist abgelaufen.
All right, time's up.
OpenSubtitles v2018

Gewiß, die Zeit ist nicht abgelaufen, wir haben noch fünf Minuten.
The joint motion for a resolution seems to us to be cooked up on the same basis.
EUbookshop v2

Die Zeit zum Durchatmen ist abgelaufen, als mein Sohn gestorben ist.
The time to take a breath expired when my son died.
OpenSubtitles v2018

Graf, die Zeit ist fast abgelaufen.
Allow me to try once more. The ducats are not what matter, but rather my reputation.
OpenSubtitles v2018

Uns ist die Zeit abgelaufen, wenn uns die Zeit abgelaufen ist.
We're out of time when we're out of time.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist abgelaufen, wir wollen das Mädchen.
Time's up, boy. We want the girl.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit ist abgelaufen, Jimmy.
Time's run out, Jimmy.
OpenSubtitles v2018