Translation of "Zeichnung aktien" in English

Diese Regelung sollte sich auch auf die Zeichnung von Aktien der Aktiengesellschaft erstrecken.
Those arrangements should cover subscription for shares in the public limited liability company.
DGT v2019

Diese Regelung sollte auch auf die Zeichnung von Aktien der Aktiengesellschaft erstreckt werden.
Those arrangements should be extended to cover subscription for shares in the public limited liability company.
TildeMODEL v2018

Die Zeichnung von Aktien durch die SE selbst ist untersagt.
An SE may not subscribe for its own shares.
EUbookshop v2

Zur Zeichnung der Neuen Aktien werden ausschließlich bestehende Aktionäre der Gesellschaft zugelassen.
Only existing shareholders of the company are permitted to subscribe for the New Shares.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Eigentümer der aktiengebundenen Finanzierungsinstrumente sind zur Zeichnung der neuen Aktien berechtigt.
The respective owners of the equity-linked financing instruments are entitled to subscribe to the new shares.
ParaCrawl v7.1

Rund 85.000 Mitarbeiter in 21 Ländern waren zur Zeichnung neuer Aktien berechtigt.
Some 85,000 staff in 21 countries were eligible to apply for the new shares of stock.
ParaCrawl v7.1

Inkorporator ernennen Direktoren und genehmigen die Ergebnisse der Zeichnung von Aktien der Küste.
Inkorporator appoint directors and approve the results of the subscription for shares offshore.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Zeichnung sind die Aktien- und Beteiligungsverhältnisse wie folgt:
With this subscription, outstanding shares and equity stakes are as follows:
ParaCrawl v7.1

Mit einem offenen Zeichnung von Aktien der Gesellschaft Rechtspersonen müssen die Direktoren entzogen werden.
With an open subscription for shares of the company legal entities must be withdrawn from the directors.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeichnung von Aktien der Mynaric AG im Rahmen des Angebots ist nicht mehr möglich.
It is no longer possible to subscribe for Mynaric AG shares via this offer.
ParaCrawl v7.1

Rund 15 Prozent der zur Zeichnung angebotenen Aktien (ohne Greenshoe-Aktien) wurden bei Privatanlegern platziert.
Approximately 15% of the offered shares (without the over-allotment) have been placed with retail investors.
ParaCrawl v7.1

Sofern nach einzelstaatlichem Recht bzw. nach der Satzung der börsennotierten Gesellschaft zulässig, sollten Rechte auf die Zeichnung von Aktien zu einem Kurs unterhalb des bei Feststellung des Optionskurses geltenden Marktkurses oder unterhalb des durchschnittlichen Marktkurses in den letzten Tagen vor Feststellung des Optionskurses ebenfalls der Genehmigung durch die Aktionäre bedürfen.
If such arrangement is permissible under national law or under the Articles of Association of the listed company, any discounted option arrangement under which any rights are granted to subscribe to shares at a price lower than the market value of the share on the date when the price is determined, or the average of the market values over a number of days preceding the date when the exercise price is determined, should also receive the approval of shareholders.
DGT v2019

Diejenigen, die nicht über Kapital verfügen, sondern für den Großteil der Steuereinnahmen aufkommen, insbesondere durch indirekte Steuern wie die Mehrwertsteuer, müssen also die für Investoren vorgesehenen Subventionen und Steuerabzüge sowie die Steuervorteile für Optionen auf die Zeichnung von Aktien finanzieren.
The people who do not own capital but who pay the bulk of taxes, largely through indirect taxes such as VAT, will therefore have to fund the subsidies and tax deductions envisaged for investors and the tax advantages granted to stock options.
Europarl v8

Dieses Recht entspreche Artikel 34 des isländischen Gesetzes Nr. 2/1995 über Aktiengesellschaften, gemäß dem Aktionäre ein Recht auf die Zeichnung neuer Aktien haben, und zwar im unmittelbaren Verhältnis zur Anzahl ihrer Aktien.
This right is equivalent to Article 34 of the Icelandic Act No 2/1995 on Public Limited Companies, according to which shareholders are entitled to subscribe to new shares in direct proportion to their holdings.
DGT v2019

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, insbesondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
TildeMODEL v2018

Danach erläuterte Polen, dass die Forderung von 6 Monaten (zur gerichtlichen Eintragung der Zeichnung von Aktien) ausschließlich eine formelle Anforderung darstellt und keinerlei Auswirkungen auf die Festlegung des Zeitpunkts der Entstehung der Verpflichtung des Aktionärs zur Übernahme der Aktien hat.
Poland then explained that the 6-month rule (the deadline for registering share subscriptions with the court) was merely a formal requirement which did not have any effect on the point in time at which the shareholder’s obligation to subscribe to the shares came into effect.
DGT v2019

Die Kommission ist der Auffassung, dass nach Ablauf der 6-monatigen Frist in Wahrheit zwei neue, eigene Beschlüsse notwendig waren: ein neuer Beschluss der Aktionärshauptversammlung über die Kapitalerhöhung, und ein Beschluss über die Zeichnung der Aktien selbst.
The Commission notes that, in reality, two distinct new decisions were necessary after the 6-month period expired: a new resolution of the General Assembly on the capital increase and the subscription itself.
DGT v2019

Teil III der Vereinbarung sieht auch die gemeinsame und gleichzeitige Zeichnung junger Aktien mit einem Gesamtbetrag von 35 Mio. EUR durch die Übernehmer und die CGMF vor und eine Kontokorrenteinlage von 8,75 Mio. EUR durch BCP/VT, die der SNCM entsprechend deren Liquiditätsbedarf bereitgestellt würde.
Section III of the memorandum of understanding also provides for the joint and concurrent subscription by the purchasers and CGMF of new shares totalling EUR 35 million and a current account contribution of EUR 8,75 million by BCP/VT, made available to SNCM on the basis of its cash requirements.
DGT v2019

Wird im Zusammenhang mit einem Leerverkauf von Rechten zur Zeichnung neuer Aktien Gebrauch gemacht, so ist die Verfügbarkeit für die Abwicklung nur dann angemessen gewährleistet, wenn die Zusage besteht, dass die fälligkeitsgerechte Abwicklung des Leerverkaufs sichergestellt ist.
The use of rights to subscribe for new shares in relation to a short sale may adequately ensure availability for settlement only where the arrangement is such that settlement of the short sale is ensured when it is due.
DGT v2019

Im September 2007 leiteten die polnischen Behörden nach dem von der Aktionärshauptversammlung am 10. August 2007 gefassten Beschluss das Ausschreibungsverfahren zur Zeichnung von Aktien im neu erhöhten Aktienkapital der Danziger Werft ein.
In September 2007 the Polish authorities launched the tender procedure for the subscription of shares in the newly increased capital of Gda?sk Shipyard in accordance with the Resolution of the Extraordinary General Meeting of 10 August 2007.
DGT v2019

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, ins besondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
EUbookshop v2

Gibt es ein genehmigtes, aber nicht gezeichnetes Kapital oder ein bedingtes Kapital, ins­besondere im Zusammenhang mit der Ausgabe von Wandelschuldverschreibungen oder Optionen auf die Zeichnung von Aktien, so sind anzugeben:
Where there is authorized but unissued capital or an undertaking to increase the capital, inter alia in connection with convertible loans issued or subscription options granted, indication of:
EUbookshop v2

Die gesünderen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen und das niedrige Niveau der langfristigen Nominalzinsen regten die Emission von Anleihen zu günstigen Bedingungen sowie die Zeichnung von Aktien an, die in Schuldverschreibungen umgewandelt werden können.
The sounder economic environment and the low level of nominal long-term interest rates gave a boost to fixed-rate issues floated at attractive rates and to subscriptions of shares convertible into bonds.
EUbookshop v2