Translation of "Zeichnung aktien" in English
Diese
Regelung
sollte
sich
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstrecken.
Those
arrangements
should
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
DGT v2019
Diese
Regelung
sollte
auch
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
der
Aktiengesellschaft
erstreckt
werden.
Those
arrangements
should
be
extended
to
cover
subscription
for
shares
in
the
public
limited
liability
company.
TildeMODEL v2018
Die
Zeichnung
von
Aktien
durch
die
SE
selbst
ist
untersagt.
An
SE
may
not
subscribe
for
its
own
shares.
EUbookshop v2
Zur
Zeichnung
der
Neuen
Aktien
werden
ausschließlich
bestehende
Aktionäre
der
Gesellschaft
zugelassen.
Only
existing
shareholders
of
the
company
are
permitted
to
subscribe
for
the
New
Shares.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweiligen
Eigentümer
der
aktiengebundenen
Finanzierungsinstrumente
sind
zur
Zeichnung
der
neuen
Aktien
berechtigt.
The
respective
owners
of
the
equity-linked
financing
instruments
are
entitled
to
subscribe
to
the
new
shares.
ParaCrawl v7.1
Rund
85.000
Mitarbeiter
in
21
Ländern
waren
zur
Zeichnung
neuer
Aktien
berechtigt.
Some
85,000
staff
in
21
countries
were
eligible
to
apply
for
the
new
shares
of
stock.
ParaCrawl v7.1
Inkorporator
ernennen
Direktoren
und
genehmigen
die
Ergebnisse
der
Zeichnung
von
Aktien
der
Küste.
Inkorporator
appoint
directors
and
approve
the
results
of
the
subscription
for
shares
offshore.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Zeichnung
sind
die
Aktien-
und
Beteiligungsverhältnisse
wie
folgt:
With
this
subscription,
outstanding
shares
and
equity
stakes
are
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
offenen
Zeichnung
von
Aktien
der
Gesellschaft
Rechtspersonen
müssen
die
Direktoren
entzogen
werden.
With
an
open
subscription
for
shares
of
the
company
legal
entities
must
be
withdrawn
from
the
directors.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zeichnung
von
Aktien
der
Mynaric
AG
im
Rahmen
des
Angebots
ist
nicht
mehr
möglich.
It
is
no
longer
possible
to
subscribe
for
Mynaric
AG
shares
via
this
offer.
ParaCrawl v7.1
Rund
15
Prozent
der
zur
Zeichnung
angebotenen
Aktien
(ohne
Greenshoe-Aktien)
wurden
bei
Privatanlegern
platziert.
Approximately
15%
of
the
offered
shares
(without
the
over-allotment)
have
been
placed
with
retail
investors.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nach
einzelstaatlichem
Recht
bzw.
nach
der
Satzung
der
börsennotierten
Gesellschaft
zulässig,
sollten
Rechte
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
zu
einem
Kurs
unterhalb
des
bei
Feststellung
des
Optionskurses
geltenden
Marktkurses
oder
unterhalb
des
durchschnittlichen
Marktkurses
in
den
letzten
Tagen
vor
Feststellung
des
Optionskurses
ebenfalls
der
Genehmigung
durch
die
Aktionäre
bedürfen.
If
such
arrangement
is
permissible
under
national
law
or
under
the
Articles
of
Association
of
the
listed
company,
any
discounted
option
arrangement
under
which
any
rights
are
granted
to
subscribe
to
shares
at
a
price
lower
than
the
market
value
of
the
share
on
the
date
when
the
price
is
determined,
or
the
average
of
the
market
values
over
a
number
of
days
preceding
the
date
when
the
exercise
price
is
determined,
should
also
receive
the
approval
of
shareholders.
DGT v2019
Diejenigen,
die
nicht
über
Kapital
verfügen,
sondern
für
den
Großteil
der
Steuereinnahmen
aufkommen,
insbesondere
durch
indirekte
Steuern
wie
die
Mehrwertsteuer,
müssen
also
die
für
Investoren
vorgesehenen
Subventionen
und
Steuerabzüge
sowie
die
Steuervorteile
für
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien
finanzieren.
The
people
who
do
not
own
capital
but
who
pay
the
bulk
of
taxes,
largely
through
indirect
taxes
such
as
VAT,
will
therefore
have
to
fund
the
subsidies
and
tax
deductions
envisaged
for
investors
and
the
tax
advantages
granted
to
stock
options.
Europarl v8
Dieses
Recht
entspreche
Artikel
34
des
isländischen
Gesetzes
Nr.
2/1995
über
Aktiengesellschaften,
gemäß
dem
Aktionäre
ein
Recht
auf
die
Zeichnung
neuer
Aktien
haben,
und
zwar
im
unmittelbaren
Verhältnis
zur
Anzahl
ihrer
Aktien.
This
right
is
equivalent
to
Article
34
of
the
Icelandic
Act
No
2/1995
on
Public
Limited
Companies,
according
to
which
shareholders
are
entitled
to
subscribe
to
new
shares
in
direct
proportion
to
their
holdings.
DGT v2019
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
TildeMODEL v2018
Danach
erläuterte
Polen,
dass
die
Forderung
von
6
Monaten
(zur
gerichtlichen
Eintragung
der
Zeichnung
von
Aktien)
ausschließlich
eine
formelle
Anforderung
darstellt
und
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
Festlegung
des
Zeitpunkts
der
Entstehung
der
Verpflichtung
des
Aktionärs
zur
Übernahme
der
Aktien
hat.
Poland
then
explained
that
the
6-month
rule
(the
deadline
for
registering
share
subscriptions
with
the
court)
was
merely
a
formal
requirement
which
did
not
have
any
effect
on
the
point
in
time
at
which
the
shareholder’s
obligation
to
subscribe
to
the
shares
came
into
effect.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
nach
Ablauf
der
6-monatigen
Frist
in
Wahrheit
zwei
neue,
eigene
Beschlüsse
notwendig
waren:
ein
neuer
Beschluss
der
Aktionärshauptversammlung
über
die
Kapitalerhöhung,
und
ein
Beschluss
über
die
Zeichnung
der
Aktien
selbst.
The
Commission
notes
that,
in
reality,
two
distinct
new
decisions
were
necessary
after
the
6-month
period
expired:
a
new
resolution
of
the
General
Assembly
on
the
capital
increase
and
the
subscription
itself.
DGT v2019
Teil
III
der
Vereinbarung
sieht
auch
die
gemeinsame
und
gleichzeitige
Zeichnung
junger
Aktien
mit
einem
Gesamtbetrag
von
35
Mio.
EUR
durch
die
Übernehmer
und
die
CGMF
vor
und
eine
Kontokorrenteinlage
von
8,75
Mio.
EUR
durch
BCP/VT,
die
der
SNCM
entsprechend
deren
Liquiditätsbedarf
bereitgestellt
würde.
Section
III
of
the
memorandum
of
understanding
also
provides
for
the
joint
and
concurrent
subscription
by
the
purchasers
and
CGMF
of
new
shares
totalling
EUR
35
million
and
a
current
account
contribution
of
EUR
8,75
million
by
BCP/VT,
made
available
to
SNCM
on
the
basis
of
its
cash
requirements.
DGT v2019
Wird
im
Zusammenhang
mit
einem
Leerverkauf
von
Rechten
zur
Zeichnung
neuer
Aktien
Gebrauch
gemacht,
so
ist
die
Verfügbarkeit
für
die
Abwicklung
nur
dann
angemessen
gewährleistet,
wenn
die
Zusage
besteht,
dass
die
fälligkeitsgerechte
Abwicklung
des
Leerverkaufs
sichergestellt
ist.
The
use
of
rights
to
subscribe
for
new
shares
in
relation
to
a
short
sale
may
adequately
ensure
availability
for
settlement
only
where
the
arrangement
is
such
that
settlement
of
the
short
sale
is
ensured
when
it
is
due.
DGT v2019
Im
September
2007
leiteten
die
polnischen
Behörden
nach
dem
von
der
Aktionärshauptversammlung
am
10.
August
2007
gefassten
Beschluss
das
Ausschreibungsverfahren
zur
Zeichnung
von
Aktien
im
neu
erhöhten
Aktienkapital
der
Danziger
Werft
ein.
In
September
2007
the
Polish
authorities
launched
the
tender
procedure
for
the
subscription
of
shares
in
the
newly
increased
capital
of
Gda?sk
Shipyard
in
accordance
with
the
Resolution
of
the
Extraordinary
General
Meeting
of
10
August
2007.
DGT v2019
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
ins
besondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
EUbookshop v2
Gibt
es
ein
genehmigtes,
aber
nicht
gezeichnetes
Kapital
oder
ein
bedingtes
Kapital,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Ausgabe
von
Wandelschuldverschreibungen
oder
Optionen
auf
die
Zeichnung
von
Aktien,
so
sind
anzugeben:
Where
there
is
authorized
but
unissued
capital
or
an
undertaking
to
increase
the
capital,
inter
alia
in
connection
with
convertible
loans
issued
or
subscription
options
granted,
indication
of:
EUbookshop v2
Die
gesünderen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
und
das
niedrige
Niveau
der
langfristigen
Nominalzinsen
regten
die
Emission
von
Anleihen
zu
günstigen
Bedingungen
sowie
die
Zeichnung
von
Aktien
an,
die
in
Schuldverschreibungen
umgewandelt
werden
können.
The
sounder
economic
environment
and
the
low
level
of
nominal
long-term
interest
rates
gave
a
boost
to
fixed-rate
issues
floated
at
attractive
rates
and
to
subscriptions
of
shares
convertible
into
bonds.
EUbookshop v2