Translation of "Zappeln lassen" in English
Lheureux
erklärte,
man
müsse
den
Käufer
eine
Weile
zappeln
lassen.
But
they
would,
on
the
contrary,
have
to
wait,
to
sound
the
fellow.
Books v1
Diese
Direktoren
haben
mich
zappeln
lassen,
aber
jetzt
wollen
sie
mich.
Those
managers
have
been
holding
out
on
me,
breaking
my
morale.
But
now
they
want
me!
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
mich
so
lange
zappeln
lassen?
Why
did
you
keep
me
in
suspense?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
ihn
nicht
so
lange
zappeln
lassen.
You
can't
string
him
along
like
you
do.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
sie
genug
zappeln
lassen?
Made
them
wait
long
enough?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
dich
hab
zappeln
lassen.
I'm
sorry
that
I
strung
you
along.
OpenSubtitles v2018
Ist
immer
besser,
sie
etwas
zappeln
zu
lassen.
Always
better
to
leave
them
wanting
more.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
einen
jungen
Kerl
nicht
zu
lange
zappeln
lassen.
You
shouldn't
tease
a
young
guy
too
long.
OpenSubtitles v2018
Beim
ersten
Treffen
hast
du
mich
schon
zappeln
lassen,
zu
deinem
Vergnügen.
You
did
this
to
me
the
day
we
met.
You
let
me
hang
myself
for
your
amusement.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euch
Frettchen
nicht
länger
zappeln
lassen.
Well,
I
won't
keep
you
ferrets
waiting
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Sie
wussten
es
und
haben
mich
2
Tage
zappeln
lassen?
You
knew
and
you
let
me
get
bogged
down
for
two
days?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hättest
du
mich
zappeln
lassen?
How
long
would
you
let
me
twist
in
the
wind?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
schlecht
gefühlt,
sie
zappeln
zu
lassen.
I
just...
I
feel
bad
about,
like,
stringing
her
along.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
selbstsüchtig,
dich
zappeln
zu
lassen.
It's
selfish
for
me
to
keep
you
tied
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
er
hat
Bill
wie
einen
Wurm
am
Haken
zappeln
lassen.
Oh,
I
bet
he
dangled
Bill
like
meat
on
a
hook.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
zappeln
lassen,
hm?
You
let
her
dangle,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
euch
lange
genug
zappeln
lassen...
We
leave
you
dangling
long
enough...
ParaCrawl v7.1
Du
hättest
mir
einfach
sagen
sollen,
wie
du
wirklich
empfunden
hattest,
statt
mich
zappeln
zu
lassen
und
mich
zu
demütigen.
You
should
have
just
told
me
how
you
really
felt
instead
of
stringing
me
along
and
humiliating
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
geht
es
um
die
schlechteste
Sache,
bei
der
du
mich
zurzeit
zappeln
lassen
könntest.
But
that's
about
the
--
the
worst
thing
that
you
could
dangle
in
front
of
me
right
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
zeigt
sie
dir
ein
Haufen
von
Bildern,
die
dich
ein
bisschen
zappeln
lassen
und
sie
pumpt
einen
für
ein
bisschen
Geld
an.
Now,
she
just
shows
you
a
bunch
of
pictures,
strings
you
along
a
little
bit,
and
she'll
hit
you
up
for
some
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wie
lange
willst
du
jeden
zappeln
lassen,
bis
du
anfängst
sie
zu
überzeugen,
dass
es
dir
besser
geht?
I
mean,
how
long
are
you
going
to
string
everyone
along
till
you
start
convincing
them
that
you're
getting
better?
OpenSubtitles v2018