Translation of "Zappeln lassen" in English

Lheureux erklärte, man müsse den Käufer eine Weile zappeln lassen.
But they would, on the contrary, have to wait, to sound the fellow.
Books v1

Diese Direktoren haben mich zappeln lassen, aber jetzt wollen sie mich.
Those managers have been holding out on me, breaking my morale. But now they want me!
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie mich so lange zappeln lassen?
Why did you keep me in suspense?
OpenSubtitles v2018

Du kannst ihn nicht so lange zappeln lassen.
You can't string him along like you do.
OpenSubtitles v2018

Haben wir sie genug zappeln lassen?
Made them wait long enough?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dass ich dich hab zappeln lassen.
I'm sorry that I strung you along.
OpenSubtitles v2018

Ist immer besser, sie etwas zappeln zu lassen.
Always better to leave them wanting more.
OpenSubtitles v2018

Man sollte einen jungen Kerl nicht zu lange zappeln lassen.
You shouldn't tease a young guy too long.
OpenSubtitles v2018

Beim ersten Treffen hast du mich schon zappeln lassen, zu deinem Vergnügen.
You did this to me the day we met. You let me hang myself for your amusement.
OpenSubtitles v2018

Ich will euch Frettchen nicht länger zappeln lassen.
Well, I won't keep you ferrets waiting any longer.
OpenSubtitles v2018

Sie wussten es und haben mich 2 Tage zappeln lassen?
You knew and you let me get bogged down for two days?
OpenSubtitles v2018

Wie lange hättest du mich zappeln lassen?
How long would you let me twist in the wind?
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur schlecht gefühlt, sie zappeln zu lassen.
I just... I feel bad about, like, stringing her along.
OpenSubtitles v2018

Es wäre selbstsüchtig, dich zappeln zu lassen.
It's selfish for me to keep you tied down.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, er hat Bill wie einen Wurm am Haken zappeln lassen.
Oh, I bet he dangled Bill like meat on a hook.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie zappeln lassen, hm?
You let her dangle, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben euch lange genug zappeln lassen...
We leave you dangling long enough...
ParaCrawl v7.1

Du hättest mir einfach sagen sollen, wie du wirklich empfunden hattest, statt mich zappeln zu lassen und mich zu demütigen.
You should have just told me how you really felt instead of stringing me along and humiliating me.
OpenSubtitles v2018

Aber hier geht es um die schlechteste Sache, bei der du mich zurzeit zappeln lassen könntest.
But that's about the -- the worst thing that you could dangle in front of me right now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, zeigt sie dir ein Haufen von Bildern, die dich ein bisschen zappeln lassen und sie pumpt einen für ein bisschen Geld an.
Now, she just shows you a bunch of pictures, strings you along a little bit, and she'll hit you up for some money.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie lange willst du jeden zappeln lassen, bis du anfängst sie zu überzeugen, dass es dir besser geht?
I mean, how long are you going to string everyone along till you start convincing them that you're getting better?
OpenSubtitles v2018