Translation of "Zahlungen zu leisten" in English
Bei
Überschreitung
der
in
dem
Protokoll
vereinbarten
Fangmengen
sind
zusätzliche
Zahlungen
zu
leisten.
Any
additional
catches
in
excess
of
the
fishing
opportunities
set
out
in
the
Protocol
are
subject
to
additional
payments.
TildeMODEL v2018
Es
sind
lediglich
die
Zahlungen
in
Euro
zu
leisten.
Such
payments
must,
however,
be
made
in
euros.
EUbookshop v2
Um
Zahlungen
zu
leisten,
sagen
Sie
"Zahlung".
To
make
a
bill
Payment,
say
"Payment".
OpenSubtitles v2018
Die
Unternehmen
hatten
diese
Zahlungen
zu
leisten,
weigerten
sich
aber
zunächst.
A
dispute
arose
between
the
Com
mission
and
certain
sugar
firms
liable
to
such
payments
who
had
initially
refused
to
pay
them.
EUbookshop v2
Pro
Abrechnungszeitraum
sind
zwei
Zahlungen
zu
leisten.
Two
payments
must
be
made
for
each
ac
counting
period.
EUbookshop v2
Zahlungen
sind
zu
leisten
in
bar
oder
per
Überweisung.
Payments
are
to
be
made
in
cash
or
by
remittance.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
die
Sicherheit,
Ihre
Versicherung
elektronische
Zahlungen
zu
leisten.
We
offer
the
confidence
to
make
your
Insurance
Electronic
payments.
CCAligned v1
Mangels
anderer
Vereinbarung
sind
Zahlungen
im
Voraus
zu
leisten.
Unless
otherwise
agreed,
payments
have
to
be
effected
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
wirklich
Gerangel
um
die
Zahlungen
zu
leisten.
I
had
to
really
scramble
to
make
those
payments.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
kostet
es,
wiederkehrende
Zahlungen
zu
leisten?
How
Much
Does
it
Cost
to
Make
Recurring
Payments?
CCAligned v1
Es
ist
nicht
möglich,
Zahlungen
vom
Bankier
zu
leisten.
It
is
unable
to
make
payment
from
banker.
CCAligned v1
Hinweis:
Möglichkeit,
während
des
Baus
schrittweise
Zahlungen
zu
leisten;
Note:
Possibility
to
make
payments
by
stages
during
the
construction;
ParaCrawl v7.1
Im
Voraus
sind
Zahlungen
im
Onlineshop
zu
leisten.
Payment
must
be
paid
in
advance
for
orders
in
the
online
shop.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
Zahlungen
oder
Hilfestellungen
zu
leisten:
No
payments
or
assistance
shall
be
made
or
provided
for
claims:
ParaCrawl v7.1
Wir
warnen
dringend
davor,
persönliche
Daten
weiterzugeben
und
Zahlungen
zu
leisten.
We
urgently
warn
you
to
not
disclose
any
personal
data
or
to
make
any
payments.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Zahlungen
zu
leisten,
können
Sie
Ihre
eigene
Währung
verwenden.
In
order
to
make
payments
you
can
use
your
own
currency
ParaCrawl v7.1
Währung
wird
verwendet,
um
kleine
Zahlungen
zu
leisten.
Currency
is
used
to
make
small
payments.
ParaCrawl v7.1
1.Die
Zahlungen
sind
zu
leisten
frei
Zahlstelle
des
Lieferers.
1.
Payments
shall
be
made
free
supplier’s
paying
office.
ParaCrawl v7.1
Ihr
bisheriges
Versprechen,
in
angemessenem
Verhältnis
Zahlungen
zu
leisten,
ist
nicht
annehmbar.
To
promise
to
pay
a
reasonable
proportion,
as
you
have
done
up
to
now,
is
not
acceptable.
Europarl v8
Sind
regelmäßige
Zahlungen
zu
leisten,
ist
das
Zahlungsintervall
(z.
B.
monatlich)
anzugeben.
Where
payments
are
to
be
made
on
a
regular
basis,
the
frequency
of
payments
shall
be
indicated
(e.g.
monthly).
DGT v2019
Ich
werde
Zahlungen
zu
leisten!
I'll
make
payments!
OpenSubtitles v2018
Aus
Sicht
des
Europäischen
Parlaments
ist
es
vernünftig,
diese
Zahlungen
im
voraus
zu
leisten.
It
is
only
reasonable
that
the
European
Parliament
should
pay
for
its
office
space
ahead
of
time.
Europarl v8
So
haben
Sie
nichts
weiter
zu
tun,
als
fällige
Zahlungen
zu
leisten
und
empfangen.
Therefore,
you
don’t
need
to
do
anything
apart
from
sending
or
receiving
a
payment
when
due.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
jährliche
statt
monatliche
Zahlungen
zu
leisten,
wenn
Sie
ein
Abonnement
abschließen.
It
is
possible
to
make
annual
payments,
rather
than
monthly
payments
when
you
subscribe.
CCAligned v1
Aber
der
Seidenspinner
hat
seinerseits
Zahlungen
zu
leisten,
ehe
die
vier
Monate
um
sind.
But
the
silk
spinner,
on
his
side,
has
payments
to
meet
before
the
four
months
have
elapsed.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
erhalten
Sie
weitere
Anforderungen,
diesmal
drängen
Sie,
Zahlungen
zu
leisten.
In
reality,
you
will
receive
more
demands,
this
time
urging
you
to
make
payments.
ParaCrawl v7.1