Translation of "Zahlung durch scheck" in English

Die Zahlung erfolgt wöchentlich durch Scheck über die Post.
Payment is made weekly by means of a cheque through the post.
EUbookshop v2

Die Zahlung durch Scheck bedarf der individuellen vorherigen Absprache mit etracker.
Payment by check requires individual prior agreement with etracker.
ParaCrawl v7.1

Classic Banküberweisung oder Zahlung durch Scheck ist ebenfalls möglich.
Classic Bank transfer or Payment by Cheque is also possible.
ParaCrawl v7.1

Zahlung durch Scheck, der für Frankreich, Postmandat für die anderen Länder verbunden ist.
Payment by cheque joint for France, money order for the other countries.
CCAligned v1

Bei Überweisung oder Zahlung erfüllungshalber durch Scheck gilt die Schuld erst zu dem Zeitpunkt als erfüllt, wenn der Kaufpreis vollständig und unwiderruflich dem Konto des Versteigerers gutgeschrieben worden ist.
For credit transfers or payment by cheque on account of performance, the debt shall only be deemed to be settled when the purchase price has been credited irrevocably and in full to the Auctioneer's account.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlung in bar durch Scheck oder Banküberweisung innerhalb von 10 Tagen ab Rechnungsdatum gewähren wir 3% Skonto.
Where payment is made in cash by cheque or bank transfer within 10 days from the date of invoice, we grant a 3% cash discount.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall behält sich YONA SARL das Recht vor, im Fall einer Streitsache mit einem Kunden, einer vollständigen oder teilweisen Nichtzahlung einer vorhergehenden Bestellung durch den Kunden, der Verweigerung der Bankkartenzahlung oder der Zahlung per Scheck durch die Bankinstitute, einer noch ausstehenden oder nur partiellen Zahlung oder der Benutzung einer Bankkarte, die nicht von einem französichen Finanzinstitut ausgegeben wurde, eine Bestellung oder Lieferung zu verweigern.
Once Paypal payment is confirmed, the order has been accepted. In any event, YONA SARL reserve the right to cancel any order or delivery in case of a dispute regarding late, partial or non-payment of a previous order by the Customer, in case of refusal by the bank/card issuer or if the card was not issued by a French bank.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Zahlung durch Scheck gilt die Zahlung erst als erfolgt, wenn der Scheck eingelöst wird.
In the event of payment by cheque, payment is deemed to be effected when the cheque has been honoured.
ParaCrawl v7.1

Jede feste Reservierung wird von der Zahlung durch Scheck des Viertels des Gesamtbetrags des Mietens als Anzahlung begleitet .
Any firm reservation is accompanied by the payment, by check, of the quarter of the full amount of the hiring, as installment.
CCAligned v1

Zahlung durch Wechsel, Scheck oder Akzepte ist nur bei ausdrücklicher Vereinbarung gestattet und gilt auch dann nur zahlungshalber.
Payment by bills of exchange, cheques or bills of acceptance is only allowed by express agreement and only then on account of payment.
ParaCrawl v7.1

Wir akzeptieren ebenfalls Zahlung durch Scheck, elektronischen Scheck (nur in den USA) oder Überweisung auf unser Bankkonto.
We also accept payment by check, or wire transfer to our bank account.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Zahlung durch Scheck, so trägt der Käufer Kosten und Zinsen, die durch die Einlösung des Schecks entstehen.
If payment is done by cheque, the purchaser will pay the expenses and interests accruing by cheque cashing.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlung durch Scheck gilt nicht der Zugang des Schecks bei der Gesellschaft, sondern erst seine Einlösung als Zahlung.
In the event of payment by cheque, the cashing of the cheque and not its receipt at the company is deemed to be payment.
ParaCrawl v7.1

Der Knopf "Reihenfolge zu validieren"erlaubt es ihnen, uns ihre koordinaten zu übertragen und die zahlung durch scheck zu führen, durch Übertragung oder das Bringen von karte telefonisch auf die bank.
Click on the "to validate my order" button to transmit us your coordinates and to conduct the payment by check, by transfer or by banking card by telephone.
ParaCrawl v7.1

Eine Annahme bedeutet keine Stundung der ursprünglichen Forderung. Bei Zahlung durch Überweisung oder Scheck gilt der Wertstellungstag als Stichtag des Eingangs.
In case of payment by bank transfer or cheque, the value date shall be the relevant date of receipt.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Zahlung durch Scheck oder Wechsel erlischt der Eigentumsvorbehalt erst mit endgültigem Eingang der Wechsel- oder Scheckbeträge nach Einlösung und/oder Diskontierung bei ZRUNEK.
In case of payment by cheque or bills of exchange, the retention of title is only lost with final honouring of the amounts of the bills of exchange or cheque (after encashment or discounting) provided to ZRUNEK.
ParaCrawl v7.1

Zahlung durch Banküberweisung sind innerhalb von vierzehn Tagen nach Anlieferung auf eines der auf der Rechnung genannten Bankkonten der Firma Finiconsult zu leisten. Zahlung durch Scheck sind so zu versenden, daß sie innerhalb einer Woche nach Lieferung bei einem unserer Büros empfangen werden.
Payment by bank transfer should be received within fourteen days after delivery on one of the bank account numbers mentioned on the invoice; payment by check should be received at one of our offices within one week after delivery.
ParaCrawl v7.1

Das Management von Quinta do Monte Santo akzeptiert keine Zahlung durch zertifizierte Schecks. Zahlungen durch betrügerische werden an die zuständigen nationalen Behörden gemeldet werden.
The Management of Quinta do Monte Santo does not accept payments via Certified Cheques. Payments by means of fraudulent will be reported to the competent local authorities.
CCAligned v1

Der Beschwerdeführer teilte mit Schreiben vom 20. Juli 1982 mit, daß er seine Beschwerde mit der früheren Begründung aufrechterhalte, und machte im wesentlichen geltend, daß eine Zahlung durch Übergabe eines Schecks an die Zweigstelle "France/Etranger" der BNP in Paris seines Erachtens als am Tag der Scheckeinreichung erfolgt anzusehen sei.
In a letter of 20 July 1982, the appellant stated that he maintained his appeal and restated his previous arguments principally claiming that, in his view, payment by a cheque delivered to the "France/Etranger" Branch of the BNP in Paris should be regarded as payment effected on the date of actual delivery of the cheque.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen durch Wechsel oder Scheck werden nur zahlungshalber und nach besonderer Vereinbarung und nur bei Rediskontfähigkeit unter Berechnung der sofort vom Kunden bar zu zahlenden Kosten, insbesondere Diskont-, Wechsel-, Stempelkosten und Bankspesen entgegengenommen.
Payments by way of bill of exchange or cheque will only be accepted as payment and by special agreement and only by eligibility for rediscount as consideration for the costs payable by the customer in cash, in particular discounts, bills, banking charges and stamp duties.
ParaCrawl v7.1

Zahlungen durch Wechsel oder Scheck werden nur zahlungshalber und nach besonderer Vereinbarung und nur bei Rediskontfähigkeit unter Berechnung der stets sofort vom Kunden bar zu zahlenden Kosten, insbesondere Diskont-, Wechsel-, Stempelkosten und Bankspesen entgegengenommen.
Bills of exchange or cheques are accepted as payment only by special agreement and only when discountable. Bank costs in particular discount, bill of exchange and stamp costs will be charged to the customer and are immediately payable in cash.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungen durch Überweisung oder Schecks ist die Zahlungsverpflichtung erst dann erfüllt, wenn der Rechnungsbetrag unserem Bankkonto gutgeschrieben ist.
Payments made by transfer or check will only be considered to be fulfilled if the receipt of invoice has been credited to the bank account of Heppe Medical Chitosan GmbH.
ParaCrawl v7.1