Translation of "Zahlung durch scheck" in English
Die
Zahlung
erfolgt
wöchentlich
durch
Scheck
über
die
Post.
Payment
is
made
weekly
by
means
of
a
cheque
through
the
post.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
durch
Scheck
bedarf
der
individuellen
vorherigen
Absprache
mit
etracker.
Payment
by
check
requires
individual
prior
agreement
with
etracker.
ParaCrawl v7.1
Classic
Banküberweisung
oder
Zahlung
durch
Scheck
ist
ebenfalls
möglich.
Classic
Bank
transfer
or
Payment
by
Cheque
is
also
possible.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
durch
Scheck,
der
für
Frankreich,
Postmandat
für
die
anderen
Länder
verbunden
ist.
Payment
by
cheque
joint
for
France,
money
order
for
the
other
countries.
CCAligned v1
Bei
Überweisung
oder
Zahlung
erfüllungshalber
durch
Scheck
gilt
die
Schuld
erst
zu
dem
Zeitpunkt
als
erfüllt,
wenn
der
Kaufpreis
vollständig
und
unwiderruflich
dem
Konto
des
Versteigerers
gutgeschrieben
worden
ist.
For
credit
transfers
or
payment
by
cheque
on
account
of
performance,
the
debt
shall
only
be
deemed
to
be
settled
when
the
purchase
price
has
been
credited
irrevocably
and
in
full
to
the
Auctioneer's
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
in
bar
durch
Scheck
oder
Banküberweisung
innerhalb
von
10
Tagen
ab
Rechnungsdatum
gewähren
wir
3%
Skonto.
Where
payment
is
made
in
cash
by
cheque
or
bank
transfer
within
10
days
from
the
date
of
invoice,
we
grant
a
3%
cash
discount.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
behält
sich
YONA
SARL
das
Recht
vor,
im
Fall
einer
Streitsache
mit
einem
Kunden,
einer
vollständigen
oder
teilweisen
Nichtzahlung
einer
vorhergehenden
Bestellung
durch
den
Kunden,
der
Verweigerung
der
Bankkartenzahlung
oder
der
Zahlung
per
Scheck
durch
die
Bankinstitute,
einer
noch
ausstehenden
oder
nur
partiellen
Zahlung
oder
der
Benutzung
einer
Bankkarte,
die
nicht
von
einem
französichen
Finanzinstitut
ausgegeben
wurde,
eine
Bestellung
oder
Lieferung
zu
verweigern.
Once
Paypal
payment
is
confirmed,
the
order
has
been
accepted.
In
any
event,
YONA
SARL
reserve
the
right
to
cancel
any
order
or
delivery
in
case
of
a
dispute
regarding
late,
partial
or
non-payment
of
a
previous
order
by
the
Customer,
in
case
of
refusal
by
the
bank/card
issuer
or
if
the
card
was
not
issued
by
a
French
bank.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Zahlung
durch
Scheck
gilt
die
Zahlung
erst
als
erfolgt,
wenn
der
Scheck
eingelöst
wird.
In
the
event
of
payment
by
cheque,
payment
is
deemed
to
be
effected
when
the
cheque
has
been
honoured.
ParaCrawl v7.1
Jede
feste
Reservierung
wird
von
der
Zahlung
durch
Scheck
des
Viertels
des
Gesamtbetrags
des
Mietens
als
Anzahlung
begleitet
.
Any
firm
reservation
is
accompanied
by
the
payment,
by
check,
of
the
quarter
of
the
full
amount
of
the
hiring,
as
installment.
CCAligned v1
Zahlung
durch
Wechsel,
Scheck
oder
Akzepte
ist
nur
bei
ausdrücklicher
Vereinbarung
gestattet
und
gilt
auch
dann
nur
zahlungshalber.
Payment
by
bills
of
exchange,
cheques
or
bills
of
acceptance
is
only
allowed
by
express
agreement
and
only
then
on
account
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
akzeptieren
ebenfalls
Zahlung
durch
Scheck,
elektronischen
Scheck
(nur
in
den
USA)
oder
Überweisung
auf
unser
Bankkonto.
We
also
accept
payment
by
check,
or
wire
transfer
to
our
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Zahlung
durch
Scheck,
so
trägt
der
Käufer
Kosten
und
Zinsen,
die
durch
die
Einlösung
des
Schecks
entstehen.
If
payment
is
done
by
cheque,
the
purchaser
will
pay
the
expenses
and
interests
accruing
by
cheque
cashing.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
durch
Scheck
gilt
nicht
der
Zugang
des
Schecks
bei
der
Gesellschaft,
sondern
erst
seine
Einlösung
als
Zahlung.
In
the
event
of
payment
by
cheque,
the
cashing
of
the
cheque
and
not
its
receipt
at
the
company
is
deemed
to
be
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Knopf
"Reihenfolge
zu
validieren"erlaubt
es
ihnen,
uns
ihre
koordinaten
zu
übertragen
und
die
zahlung
durch
scheck
zu
führen,
durch
Übertragung
oder
das
Bringen
von
karte
telefonisch
auf
die
bank.
Click
on
the
"to
validate
my
order"
button
to
transmit
us
your
coordinates
and
to
conduct
the
payment
by
check,
by
transfer
or
by
banking
card
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Eine
Annahme
bedeutet
keine
Stundung
der
ursprünglichen
Forderung.
Bei
Zahlung
durch
Überweisung
oder
Scheck
gilt
der
Wertstellungstag
als
Stichtag
des
Eingangs.
In
case
of
payment
by
bank
transfer
or
cheque,
the
value
date
shall
be
the
relevant
date
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Zahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
erlischt
der
Eigentumsvorbehalt
erst
mit
endgültigem
Eingang
der
Wechsel-
oder
Scheckbeträge
nach
Einlösung
und/oder
Diskontierung
bei
ZRUNEK.
In
case
of
payment
by
cheque
or
bills
of
exchange,
the
retention
of
title
is
only
lost
with
final
honouring
of
the
amounts
of
the
bills
of
exchange
or
cheque
(after
encashment
or
discounting)
provided
to
ZRUNEK.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
durch
Banküberweisung
sind
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
nach
Anlieferung
auf
eines
der
auf
der
Rechnung
genannten
Bankkonten
der
Firma
Finiconsult
zu
leisten.
Zahlung
durch
Scheck
sind
so
zu
versenden,
daß
sie
innerhalb
einer
Woche
nach
Lieferung
bei
einem
unserer
Büros
empfangen
werden.
Payment
by
bank
transfer
should
be
received
within
fourteen
days
after
delivery
on
one
of
the
bank
account
numbers
mentioned
on
the
invoice;
payment
by
check
should
be
received
at
one
of
our
offices
within
one
week
after
delivery.
ParaCrawl v7.1
Das
Management
von
Quinta
do
Monte
Santo
akzeptiert
keine
Zahlung
durch
zertifizierte
Schecks.
Zahlungen
durch
betrügerische
werden
an
die
zuständigen
nationalen
Behörden
gemeldet
werden.
The
Management
of
Quinta
do
Monte
Santo
does
not
accept
payments
via
Certified
Cheques.
Payments
by
means
of
fraudulent
will
be
reported
to
the
competent
local
authorities.
CCAligned v1
Der
Beschwerdeführer
teilte
mit
Schreiben
vom
20.
Juli
1982
mit,
daß
er
seine
Beschwerde
mit
der
früheren
Begründung
aufrechterhalte,
und
machte
im
wesentlichen
geltend,
daß
eine
Zahlung
durch
Übergabe
eines
Schecks
an
die
Zweigstelle
"France/Etranger"
der
BNP
in
Paris
seines
Erachtens
als
am
Tag
der
Scheckeinreichung
erfolgt
anzusehen
sei.
In
a
letter
of
20
July
1982,
the
appellant
stated
that
he
maintained
his
appeal
and
restated
his
previous
arguments
principally
claiming
that,
in
his
view,
payment
by
a
cheque
delivered
to
the
"France/Etranger"
Branch
of
the
BNP
in
Paris
should
be
regarded
as
payment
effected
on
the
date
of
actual
delivery
of
the
cheque.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
durch
Wechsel
oder
Scheck
werden
nur
zahlungshalber
und
nach
besonderer
Vereinbarung
und
nur
bei
Rediskontfähigkeit
unter
Berechnung
der
sofort
vom
Kunden
bar
zu
zahlenden
Kosten,
insbesondere
Diskont-,
Wechsel-,
Stempelkosten
und
Bankspesen
entgegengenommen.
Payments
by
way
of
bill
of
exchange
or
cheque
will
only
be
accepted
as
payment
and
by
special
agreement
and
only
by
eligibility
for
rediscount
as
consideration
for
the
costs
payable
by
the
customer
in
cash,
in
particular
discounts,
bills,
banking
charges
and
stamp
duties.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
durch
Wechsel
oder
Scheck
werden
nur
zahlungshalber
und
nach
besonderer
Vereinbarung
und
nur
bei
Rediskontfähigkeit
unter
Berechnung
der
stets
sofort
vom
Kunden
bar
zu
zahlenden
Kosten,
insbesondere
Diskont-,
Wechsel-,
Stempelkosten
und
Bankspesen
entgegengenommen.
Bills
of
exchange
or
cheques
are
accepted
as
payment
only
by
special
agreement
and
only
when
discountable.
Bank
costs
in
particular
discount,
bill
of
exchange
and
stamp
costs
will
be
charged
to
the
customer
and
are
immediately
payable
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlungen
durch
Überweisung
oder
Schecks
ist
die
Zahlungsverpflichtung
erst
dann
erfüllt,
wenn
der
Rechnungsbetrag
unserem
Bankkonto
gutgeschrieben
ist.
Payments
made
by
transfer
or
check
will
only
be
considered
to
be
fulfilled
if
the
receipt
of
invoice
has
been
credited
to
the
bank
account
of
Heppe
Medical
Chitosan
GmbH.
ParaCrawl v7.1