Translation of "Bezahlung durch scheck" in English
Bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
oder
durch
Überweisung
gilt
der
Kaufpreis
als
bezahlt,
wenn
er
unserem
Konto
unwiderruflich
gutgeschrieben
ist.
If
paying
by
check
or
draft
or
by
bank
transfer
the
purchase
price
is
paid
as
if
he
is
irrevocably
credited
to
our
account.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
von
uns
gestellten
Rechnungen
und
Forderungen
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung),
gleich
aus
welchen
Rechtsgrund,
behalten
wir
das
Eigentum
an
allen
von
uns
gelieferten
Waren
(Saldo-Eigentumsvorbehalt),
ohne
daß
dies
noch
ausdrücklich
vereinbart
werden
muss.
Pending
payment
in
full
of
all
invoices
issued
and
all
claims
made
on
our
part
(in
case
of
payment
by
cheque
or
bill
of
exchange,
until
encashment
of
the
cheque
or
bill
exchange),
for
any
legal
reason
whatsever,
we
reserve
title
to
all
goods
delivered
by
us
(balancing
of
proprietary
rights),
without
conclusion
of
a
separate,
express
agreement
being
required.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
sowie
bis
zur
Bezahlung
aller
vergangenen
und
zukünftigen
Warenlieferungen
innerhalb
der
Geschäftsverbindung
(Kontokorrentklausel)
–
einschließlich
aller
Nebenforderungen
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung)
–
bleiben
die
gelieferten
Waren
Eigentum
des
Verkäufers.
Goods
will
remain
the
property
of
the
seller
until
full
payment
of
the
selling
price
is
made
as
well
as
payment
of
all
previous
and
future
deliveries
within
the
business
connection
(current
account
clause)
–
including
all
collateral
charges
(for
payments
by
check
or
exchange
until
check
or
exchange
redemption).
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
die
Bezahlung
der
Produkte
durch
Scheck,
Überweisung,
Überweisung
oder
Kreditkarte
erfolgen,
von
einer
Bestellung.
Currently,
the
payment
of
the
products
is
made
by
check,
money
order,
wire
transfer
or
credit
card,
from
a
purchase
order.
CCAligned v1
Bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
erlöschen
die
Sicherungsrechte
erst
dann,
wenn
der
Besteller
das
Papier
endgültig
eingelöst
hat
und
ein
Rückgriff
gegen
den
Lieferanten
nicht
mehr
möglich
ist.
In
case
of
payment
by
cheque
or
bill
of
exchange,
the
security
rights
shall
cease
when
the
ordering
party
has
honoured
the
paper
and
a
recourse
against
the
supplier
is
no
longer
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
Eigentum
an
allen
von
uns
gelieferten
Waren
vor,
bis
der
Käufer
sämtliche
Forderungen
aus
der
Geschäftsverbindung
-
insbesondere
aus
einem
etwaigen
Kontokorrentsaldo
-
bezahlt
hat,
bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung.
We
reserve
the
property
to
all
our
products
until
the
buyer
has
paid
all
demands
out
of
the
business
contacts,
specially
from
a
possible
current
account
balance,
in
case
of
payment
by
cheque
or
bill
of
exchange
until
cashing.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Zahlung
des
Kaufpreises
aller
Warenlieferungen
innerhalb
der
Geschäftsverbindung
einschließlich
aller
Nebenforderungen
-
so
bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zur
Scheck-
oder
Wechseleinlösung
-
bleiben
die
gelieferten
Waren
Eigentum
des
Verkäufers.
The
delivered
goods
remain
the
property
of
the
Seller
until
full
payment
of
the
purchase
price
of
all
good
deliveries
within
the
business
relationship,
including
all
ancillary
claims
-
when
paying
by
cheque
or
bill
of
exchange,
this
means
until
these
have
cleared.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
und
aller
sonstigen
Forderungen
von
CONGREE
gegen
den
Vertragspartner
aus
der
laufenden
Geschäftsverbindung
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zu
deren
Einlösung)
Eigentum
von
CONGREE.
The
delivered
goods
will
remain
CONGREE's
property
until
the
purchase
price
and
all
other
CONGREE
claims
against
the
Purchasing
Partner
arising
out
of
the
current
business
relationship
(for
payments
by
check
or
note,
until
they
are
cleared)
are
fully
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
gelieferte
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Kaufpreises
und
aller
sonstigen
Forderungen
von
ACROSS
gegen
den
Vertragspartner
aus
der
laufenden
Geschäftsverbindung
(bei
Bezahlung
durch
Scheck
oder
Wechsel
bis
zu
deren
Einlösung)
Eigentum
von
ACROSS.
The
delivered
goods
will
remain
ACROSS’s
property
until
the
purchase
price
and
all
other
ACROSS
claims
against
the
Purchasing
Partner
arising
out
of
the
current
business
relationship
(for
payments
by
check
or
note,
until
they
are
cleared)
are
fully
paid.
ParaCrawl v7.1