Translation of "Zahlen melden" in English
Noch
bessere
Zahlen
melden
die
Produzenten
von
Press-
und
Ziehprodukten
aus
Aluminium.
The
producers
of
extrusions
and
drawn
aluminium
products
reported
even
better
figures.
ParaCrawl v7.1
Noch
bessere
Zahlen
melden
die
Produzenten
von
Strangpressprodukten
aus
Aluminium.
The
producers
of
aluminium
extrusions
reported
even
better
figures.
ParaCrawl v7.1
Durchweg
positive
Zahlen
melden
die
Produzenten
von
Press-
und
Ziehprodukten
aus
Aluminium.
Consistently
positive
figures
are
reported
by
producers
of
extrusions
of
aluminium.
ParaCrawl v7.1
Bessere
Zahlen
melden
die
Produzenten
von
Strangpressprodukten
aus
Aluminium.
The
producers
of
aluminium
extrusions
reported
better
figures.
ParaCrawl v7.1
Bei
Änderungen
müssen
die
Unternehmen
plötzlich
Zahlen
melden,
die
früher
nicht
von
ihnen
verlangt
wurden.
In
the
case
of
changes,
enterprises
will
suddenly
find
themselves
reporting
figures
that
they
were
not
obliged
to
report
earlier.
EUbookshop v2
Abschließend
möchte
ich
die
Europäische
Zentralbank
dringend
auffordern,
weiterhin
so
wie
bisher
kritisch
und
aufmerksam
über
die
Einhaltung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
zu
wachen
und
zusammen
mit
Eurostat
Druck
zu
machen,
damit
die
Euroländer
verlässliche
Zahlen
melden.
By
way
of
conclusion,
let
me
call
upon
the
European
Central
Bank,
as
a
matter
of
urgency,
to
continue
to
watch,
with
a
critical
and
attentive
eye,
over
adherence
to
the
Stability
and
Growth
Pact
and,
together
with
Eurostat,
to
compel
the
countries
of
the
euro
zone
to
produce
reliable
figures.
Europarl v8
Wenn
sie
sich
einmal
für
die
Meldung
von
richtigen
Zahlen
entschieden
haben
,
können
sie
nicht
mehr
,
fehlende
Zahlen
»
melden
.
Once
the
choice
to
report
true
figures
has
been
made
,
reporting
institutions
are
no
longer
able
to
report
«
missing
information
»
.
ECB v1
Wenn
sie
sich
einmal
für
die
Meldung
von
richtigen
Zahlen
entschieden
haben
,
können
sie
nicht
mehr
„fehlende
Zahlen
»
melden
.
Once
the
choice
to
report
true
figures
has
been
made
,
reporting
agents
are
no
longer
able
to
report
«
missing
information
»
.
ECB v1
Berichtspflichtige
können
dieser
Berichtspflicht
durch
freiwillige
Meldungen
nachkommen,
d.
h.
sie
können
entweder
richtige
Zahlen
(einschließlich
Null-Positionen)
oder
„fehlende
Zahlen“
melden.
Reporting
agents
have
the
option
of
meeting
this
reporting
requirement
by
means
of
voluntary
reporting
i.e.
they
are
allowed
to
report
either
true
figures
(including
nil
positions)
or
‘missing
information’.
DGT v2019
Wenn
sie
sich
einmal
für
die
Meldung
von
richtigen
Zahlen
entschieden
haben,
können
sie
nicht
mehr
„fehlende
Zahlen“
melden.
Once
the
choice
to
report
true
figures
has
been
made,
reporting
agents
are
no
longer
able
to
report
‘missing
information’.
DGT v2019
Daher
sollte
die
in
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
595/2004
festgelegte
Frist,
in
der
der
geschuldete
Abgabebetrag
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
zu
zahlen
und
zu
melden
ist,
geändert
werden.
Therefore
the
deadline
set
in
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
595/2004
in
which
the
levy
due
to
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
has
to
be
paid
and
declared
should
be
changed.
DGT v2019
Derzeit
kann
es
vorkommen,
dass
grenzüberschreitend
tätige
Händler
in
mehreren
Staaten
Urheberrechtsabgaben
für
die
gleichen
Waren
zahlen
und
melden
müssen.
At
present,
cross-border
traders
may
end
up
paying
and
reporting
copyright
levies
in
several
countries
for
the
same
goods.
TildeMODEL v2018
Die
niedrigsten
Zahlen
von
Alkoholexzessen
melden
Ungarn
(8
%),
Frankreich
(9
%),
Zypern
(10
%),
Rumänien
(11
%),
Polen
(11
%)
und
Griechenland
(11
%).
Countries
with
the
lowest
binge
drinking
figures
are
Hungary
(8%),
France
(9%),
Cyprus
(10%),
Romania
(11%),
Poland
(11%)
and
Greece
(11%).
TildeMODEL v2018
Am
besten
informieren
Sie
die
Internetnutzer
so
viel
wie
möglich,
indem
Sie
die
betrügerischen
Zahlen
melden.
The
best
way
is
to
inform
the
internet
users
as
much
as
possible
by
reporting
the
fraudulent
number
CCAligned v1
Gestern,
Freitag
23
Februar,
Frauen
und
Kinder
vertreten
58
Prozent
der
Verletzten
und
48
Prozent
der
Verstorbenen
aufgezeichnet
von
den
9
MSF-unterstützten
Einrichtungen,
die
es
geschafft,
Zahlen
zu
melden.
Yesterday,
Friday
23
February,
women
and
children
represented
58
percent
of
the
wounded
and
48
percent
of
the
deceased
recorded
by
the
9
MSF-supported
facilities
that
managed
to
report
figures.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
den
Aufwand
des
Steuerberichtswesens
reduzieren,
Fehler
im
Umgang
mit
Steuern
minimieren
und
darauf
vertrauen,
dass
Sie
den
Steuerbehörden
die
richtigen
Zahlen
melden.
This
means
you
can
reduce
the
effort
required
to
generate
regulatory
reports
to
the
tax
authorities,
minimize
errors
in
tax
handling
and
have
confidence
that
you
are
reporting
the
correct
numbers
to
the
taxing
authorities.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
Terminpositionen
in
die
Daten
aufzunehmen
(
d.
h.
,
Terminpositionen
sind
zu
den
laufenden
Beständen
zu
addieren
,
wobei
je
Position
nur
eine
Zahl
zu
melden
ist
)
.
Forward
positions
are
also
to
be
included
in
the
data
(
i.e.
forward
positions
should
be
added
to
the
current
holdings
and
only
one
figure
per
item
should
be
reported
)
.
ECB v1