Translation of "Zahlen melden" in English

Noch bessere Zahlen melden die Produzenten von Press- und Ziehprodukten aus Aluminium.
The producers of extrusions and drawn aluminium products reported even better figures.
ParaCrawl v7.1

Noch bessere Zahlen melden die Produzenten von Strangpressprodukten aus Aluminium.
The producers of aluminium extrusions reported even better figures.
ParaCrawl v7.1

Durchweg positive Zahlen melden die Produzenten von Press- und Ziehprodukten aus Aluminium.
Consistently positive figures are reported by producers of extrusions of aluminium.
ParaCrawl v7.1

Bessere Zahlen melden die Produzenten von Strangpressprodukten aus Aluminium.
The producers of aluminium extrusions reported better figures.
ParaCrawl v7.1

Bei Änderungen müssen die Unternehmen plötzlich Zahlen melden, die früher nicht von ihnen verlangt wurden.
In the case of changes, enterprises will suddenly find themselves reporting figures that they were not obliged to report earlier.
EUbookshop v2

Abschließend möchte ich die Europäische Zentralbank dringend auffordern, weiterhin so wie bisher kritisch und aufmerksam über die Einhaltung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes zu wachen und zusammen mit Eurostat Druck zu machen, damit die Euroländer verlässliche Zahlen melden.
By way of conclusion, let me call upon the European Central Bank, as a matter of urgency, to continue to watch, with a critical and attentive eye, over adherence to the Stability and Growth Pact and, together with Eurostat, to compel the countries of the euro zone to produce reliable figures.
Europarl v8

Wenn sie sich einmal für die Meldung von richtigen Zahlen entschieden haben , können sie nicht mehr , fehlende Zahlen » melden .
Once the choice to report true figures has been made , reporting institutions are no longer able to report « missing information » .
ECB v1

Wenn sie sich einmal für die Meldung von richtigen Zahlen entschieden haben , können sie nicht mehr „fehlende Zahlen » melden .
Once the choice to report true figures has been made , reporting agents are no longer able to report « missing information » .
ECB v1

Berichtspflichtige können dieser Berichtspflicht durch freiwillige Meldungen nachkommen, d. h. sie können entweder richtige Zahlen (einschließlich Null-Positionen) oder „fehlende Zahlen“ melden.
Reporting agents have the option of meeting this reporting requirement by means of voluntary reporting i.e. they are allowed to report either true figures (including nil positions) or ‘missing information’.
DGT v2019

Wenn sie sich einmal für die Meldung von richtigen Zahlen entschieden haben, können sie nicht mehr „fehlende Zahlen“ melden.
Once the choice to report true figures has been made, reporting agents are no longer able to report ‘missing information’.
DGT v2019

Daher sollte die in Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 festgelegte Frist, in der der geschuldete Abgabebetrag dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) zu zahlen und zu melden ist, geändert werden.
Therefore the deadline set in Article 15 of Regulation (EC) No 595/2004 in which the levy due to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) has to be paid and declared should be changed.
DGT v2019

Derzeit kann es vorkommen, dass grenzüberschreitend tätige Händler in mehreren Staaten Urheberrechtsabgaben für die gleichen Waren zahlen und melden müssen.
At present, cross-border traders may end up paying and reporting copyright levies in several countries for the same goods.
TildeMODEL v2018

Die niedrigsten Zahlen von Alkoholexzessen melden Ungarn (8 %), Frankreich (9 %), Zypern (10 %), Rumänien (11 %), Polen (11 %) und Griechenland (11 %).
Countries with the lowest binge drinking figures are Hungary (8%), France (9%), Cyprus (10%), Romania (11%), Poland (11%) and Greece (11%).
TildeMODEL v2018

Am besten informieren Sie die Internetnutzer so viel wie möglich, indem Sie die betrügerischen Zahlen melden.
The best way is to inform the internet users as much as possible by reporting the fraudulent number
CCAligned v1

Gestern, Freitag 23 Februar, Frauen und Kinder vertreten 58 Prozent der Verletzten und 48 Prozent der Verstorbenen aufgezeichnet von den 9 MSF-unterstützten Einrichtungen, die es geschafft, Zahlen zu melden.
Yesterday, Friday 23 February, women and children represented 58 percent of the wounded and 48 percent of the deceased recorded by the 9 MSF-supported facilities that managed to report figures.
ParaCrawl v7.1

So können Sie den Aufwand des Steuerberichtswesens reduzieren, Fehler im Umgang mit Steuern minimieren und darauf vertrauen, dass Sie den Steuerbehörden die richtigen Zahlen melden.
This means you can reduce the effort required to generate regulatory reports to the tax authorities, minimize errors in tax handling and have confidence that you are reporting the correct numbers to the taxing authorities.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind Terminpositionen in die Daten aufzunehmen ( d. h. , Terminpositionen sind zu den laufenden Beständen zu addieren , wobei je Position nur eine Zahl zu melden ist ) .
Forward positions are also to be included in the data ( i.e. forward positions should be added to the current holdings and only one figure per item should be reported ) .
ECB v1