Translation of "Zahlen müssen" in English

Hoffentlich ist die griechische Krise der einzige Preis, den wir zahlen müssen.
Let us hope that the Greek crisis is the only price we have to pay.
Europarl v8

Wir sind es, die zahlen müssen.
It is for us to pay.
Europarl v8

Graham Watson fragte, wie viel wir zahlen müssen.
Graham Watson asked how much we will have to pay.
Europarl v8

Sachbezogene Elemente, Tatsachen und Zahlen müssen natürlich bekannt sein und berücksichtigt werden.
Of course, technical factors, facts, figures, must be known and taken into account.
Europarl v8

Unsere Landwirte werden für die sicheren Pestizide mehr zahlen müssen.
Our farmers will have to pay more for safer pesticides.
Europarl v8

Solche Zahlen müssen von allen Institutionen gesenkt werden.
Such figures need to be brought down by all institutions.
Europarl v8

Das ist der Preis, den wir für die Gesundheit zahlen müssen.
This is the price to be paid for health.
Europarl v8

Anderenfalls werden wir einen hohen Preis zahlen müssen.
Unless we are able to do that, we are going to have to pick up a huge bill.
Europarl v8

Unabhängig von den Zahlen müssen die Verantwortlichen ermittelt und zur Rechenschaft gezogen werden.
Regardless of the numbers involved, those responsible needed to be identified and brought to justice.
Europarl v8

Die Passagiere sollten nicht für ihre Sicherheit zahlen müssen.
Passengers should not need to pay for security.
Europarl v8

Zunächst einmal brauchen wir korrekte Zahlen und dann müssen angemessene Lösungen her.
First get the figures right and then proceed to the proper solutions.
Europarl v8

Das sind alarmierende Zahlen, und wir müssen unverzüglich eine klare Position beziehen.
These are alarming voices and we have to adopt a clear standpoint quickly.
Europarl v8

Dies ist ein gerechter Preis, den die Entwicklungsländer zahlen müssen.
It is not an unfair price to be paid by imposition on developing countries.
Europarl v8

Die Verschmutzer müssen zahlen, ob nun in den reichen oder armen Ländern.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
News-Commentary v14

Begriffe, von denen Zahlen ausgesagt werden, müssen immer Einheiten sein.
Kant points out that this becomes all the more clear with bigger numbers.
Wikipedia v1.0

Es ist kein Scherz, du wirst den vollen Preis zahlen müssen.
It is not a joke, you will have to pay the full price.
Tatoeba v2021-03-10

Wie viel hast du dafür zahlen müssen?
How much did you have to pay for that?
Tatoeba v2021-03-10

Die Buchstaben und Zahlen müssen eine Mindesthöhe von 4 mm aufweisen.
The letters and figures shall be at least 4 mm in height.
DGT v2019

Alle Zahlen müssen denen aus dem Dokument mit der Kosten-Nutzen-Analyse entsprechen.
The application shall also describe all arrangements being put in place for the preparation, monitoring and administration of the PPP project.
DGT v2019

Die Buchstaben und Zahlen darauf müssen unauslöschbar sein.
Labels must be clearly legible and their letters and figures must be indelible.
DGT v2019

Die griechischen Bürger werden einen hohen wirtschaftlichen und sozialen Preis zahlen müssen.
The Greek people will have to shoulder a huge economic and social cost.
TildeMODEL v2018

Die griechischen Bür­ger werden einen hohen wirtschaftlichen und sozialen Preis zahlen müssen.
The Greek people will have to shoulder a huge economic and social cost.
TildeMODEL v2018

Buchstaben und Zahlen müssen mindestens 2 cm hoch sein.
The letters and figures must be at least 2 cm high.
DGT v2019

Werden die Mitgliedstaaten im Jahr 2015 mehr zahlen müssen?
Will Member States have to pay more in 2015?
TildeMODEL v2018