Translation of "Zahl ausschreiben" in English

Ich musste ihn strafen, und das hieß ihn eine gewisse Zahl Linien ausschreiben lassen.
I had to punish him, and that meant giving him a number of lines to write out.
ParaCrawl v7.1

Zahlen oder Beträge ausschreiben (EN, DE, NL)...
Spell/write out numbers or amounts (EN, DE, NL)...
ParaCrawl v7.1

Weiter » Zahlen oder Beträge ausschreiben (EN, DE, NL)...
Next » Spell/write out numbers or amounts (EN, DE, NL)...
ParaCrawl v7.1

Text » Zahlen oder Beträge ausschreiben (EN, DE, NL)...
Text » Spell/write out numbers or amounts (EN, DE, NL)...
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der Ausschreibungen von Logistikkontrakten über Online-Marktplätze im Internet steigt.
The number of tenders of logistics contracts done on online marketplaces on the Internet is growing.
ParaCrawl v7.1

Und dann haben wir plus 5, ich werde das als mit fünf Zahlen ausschreiben.
And then that's plus 5, and I'm actually going to write it out as five objects.
QED v2.0a

Zahlen oder Beträge ausschreiben (EN, DE, NL)... (1 screenshot)
Spell/write out numbers or amounts (EN, DE, NL)... (1 screenshot)
ParaCrawl v7.1

Beim Vierten Rahmenprogramm, das bereits seit 1994 umgesetzt wurde, war die Zahl von Ausschreibungen für die verschiedenen Programme in den Jahren 1995 und 1996 größer als zum Ende der Laufzeit.
Under the fourth framework programme, which has been implemented since 1994, the number of calls for tenders for the various programmes was higher in 1995 and 1996 than at the end of the programme period.
Europarl v8

Auch wenn diese Anbieter nur bei einer begrenzten Zahl der Ausschreibungen den Zuschlag erhielten, sind sie entweder in die Endauswahl für Hochfunktions-FMS- und -HR-Software gekommen, oder sie beteiligten sich an Ausschreibungen, bei denen der Lizenzwert meist über 1 Mio. EUR lag.
Although these vendors won only a limited number of bids, they were either runner-ups for high-function FMS and HR software or they participated in bids with a license value exceeding EUR 1 million in a larger number of bids.
DGT v2019

Im Gegenteil, durch die Vereinfachung der Richtlinie und des anzuwendenden Verfahrens sowie durch mehr elektronische Angebotsabgaben kann eine größere Zahl grenzüberschreitender Ausschreibungen erreicht werden.
On the contrary, we may find ourselves with more cross-border procurement as a result of simplifying the directive, applying the simplified procedure and having a larger number of electronic tenders.
Europarl v8

Die Auswirkungen dieses Vorschlags werden anhand von Indikatoren überwacht, wie etwa der Zahl der Gerichtsverfahren über Zugänglichkeitsprobleme im Zusammenhang mit den betreffenden Produkten und Dienstleistungen oder der Zahl der öffentlichen Ausschreibungen mit Bezugnahme auf Barrierefreiheit und EU-weite Barrierefreiheitsanforderungen.
The impact of this proposal will be monitored through indicators such as the number of court cases relating to accessibility problems with relevant products and services or the number of public calls for tender that refer to accessibility and EU-level accessibility requirements.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieses Versuchs sind bisher enttäuschend, und zwar in bezug auf die Zahl der veröffentlichten Ausschreibungen, den Umfang der Beteiligung von Lieferanten aus anderen Mitgliedstaaten, die Zahl der an Lieferanten aus anderen Mitgliedstaaten er teilten Aufträge und die von den Mitgliedstaaten über die Durchführung der Empfehlung gelieferten Informationen.
The results of this experiment so far are disappointing as to the amount of tenders published, as to the level of response from suppliers in other Member States, as to the number of contracts awarded to suppliers in other Member States and even as to the in­formation made available by Member States on their implementation of the Recommen­dation.
EUbookshop v2

Für jeden Bau-,Liefer- und Dienstleistungsauftrag im öffentlichen Sektor wird die Zahl der Ausschreibungen mit einem Durchschnittswert multipliziert, der im Allgemeinen auf der Grundlage aller Preisangaben in den Bekanntmachungenüber vergebene Aufträge ermittelt wird, die im entsprechenden Jahr im Amtsblatt veröffentlicht werden.
For each of the sectors - works, supplies and services - the number ofcalls for competition published is multiplied by an average based, in general, on all the prices provided in the contractaward notices published in the Official Journal during the relevant year.
EUbookshop v2

Ein zweiter Grand lag in der ständig wachsenden Zahl der auf Ausschreibungen für die Med-Programme eingehenden Angebote sowie in der Notwendigkeit einer Verbesserung der Effizienz und der Buchhaltung von Med-Programmen.
It also became necessary due to the ever increasing number of proposals coming in following calls for proposals for the Med programmes and due to the need to improve the efficiency and accountability of Med programmes.
EUbookshop v2

Dagegen hat die Zahl der Ausschreibungen und der abgeschlossenen Verträge sowohl in bezug auf Veröffentlichungen als auch im Zusammen hang mit dem internen Betrieb des Amtes beträchtlich zugenommen (+ 85,3 % bei den Ausschreibungen und + 97,9 % bei den Verträgen/spezifischen Vereinbarungen).
In contrast, the number of invitations to tender launched and the contracts concluded rose considerably in terms of both publications and internal Office operations (+ 85.3 % for invitations to tender and + 97.9 % for contracts/ special agreements).
EUbookshop v2

Dies äußert sich in einer weiter steigenden Zahl von internationalen Ausschreibungen, bei denen init als Partner gefragt ist.
This is expressed in the rising number of international tenders where init is in demand as a partner.
ParaCrawl v7.1

Für 2010 geht die init von einer weiterhin hohen Zahl von Ausschreibungen aus, da weltweit im Rahmen von Konjunkturprogrammen Milliardenbeträge zusätzlich für den Ausbau von intelligenten Verkehrsinfrastrukturen zur Verfügung gestellt werden.
In 2010, init expects again a great number of tenders, as additional funds in the billions will be made available worldwide within the context of economic aid programmes to develop intelligent transport infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Erschließung neuer Märkte, der Aufbau neuer kundennaher Konzerngesellschaften – wie in der Schweiz – und die zunehmende Zahl von internationalen Ausschreibungen bedingte im ersten Halbjahr 2011 jedoch eine Erhöhung der Vertriebs- und Verwaltungskosten auf 7,1 Mio. Euro (Vorjahr: 5,6 Mio. Euro), so dass das Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) mit 6,3 Mio. Euro im Vergleich zum Vorjahr gleich blieb.
With the opening up of new markets, the setup of new group companies close to the customer – as in Switzerland – and the increasing number of international tenders, however, sales and administration costs in the first half of 2011 rose to EUR 7.1m (2010: EUR 5.6m), so that earnings before interest and taxes (EBIT) of EUR 6.3m lagged behind the previous year.
ParaCrawl v7.1