Translation of "Zahl ausschreiben" in English
Ich
musste
ihn
strafen,
und
das
hieß
ihn
eine
gewisse
Zahl
Linien
ausschreiben
lassen.
I
had
to
punish
him,
and
that
meant
giving
him
a
number
of
lines
to
write
out.
ParaCrawl v7.1
Zahlen
oder
Beträge
ausschreiben
(EN,
DE,
NL)...
Spell/write
out
numbers
or
amounts
(EN,
DE,
NL)...
ParaCrawl v7.1
Weiter
»
Zahlen
oder
Beträge
ausschreiben
(EN,
DE,
NL)...
Next
»
Spell/write
out
numbers
or
amounts
(EN,
DE,
NL)...
ParaCrawl v7.1
Text
»
Zahlen
oder
Beträge
ausschreiben
(EN,
DE,
NL)...
Text
»
Spell/write
out
numbers
or
amounts
(EN,
DE,
NL)...
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Ausschreibungen
von
Logistikkontrakten
über
Online-Marktplätze
im
Internet
steigt.
The
number
of
tenders
of
logistics
contracts
done
on
online
marketplaces
on
the
Internet
is
growing.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
haben
wir
plus
5,
ich
werde
das
als
mit
fünf
Zahlen
ausschreiben.
And
then
that's
plus
5,
and
I'm
actually
going
to
write
it
out
as
five
objects.
QED v2.0a
Zahlen
oder
Beträge
ausschreiben
(EN,
DE,
NL)...
(1
screenshot)
Spell/write
out
numbers
or
amounts
(EN,
DE,
NL)...
(1
screenshot)
ParaCrawl v7.1
Beim
Vierten
Rahmenprogramm,
das
bereits
seit
1994
umgesetzt
wurde,
war
die
Zahl
von
Ausschreibungen
für
die
verschiedenen
Programme
in
den
Jahren
1995
und
1996
größer
als
zum
Ende
der
Laufzeit.
Under
the
fourth
framework
programme,
which
has
been
implemented
since
1994,
the
number
of
calls
for
tenders
for
the
various
programmes
was
higher
in
1995
and
1996
than
at
the
end
of
the
programme
period.
Europarl v8
Auch
wenn
diese
Anbieter
nur
bei
einer
begrenzten
Zahl
der
Ausschreibungen
den
Zuschlag
erhielten,
sind
sie
entweder
in
die
Endauswahl
für
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Software
gekommen,
oder
sie
beteiligten
sich
an
Ausschreibungen,
bei
denen
der
Lizenzwert
meist
über
1
Mio.
EUR
lag.
Although
these
vendors
won
only
a
limited
number
of
bids,
they
were
either
runner-ups
for
high-function
FMS
and
HR
software
or
they
participated
in
bids
with
a
license
value
exceeding
EUR
1
million
in
a
larger
number
of
bids.
DGT v2019
Im
Gegenteil,
durch
die
Vereinfachung
der
Richtlinie
und
des
anzuwendenden
Verfahrens
sowie
durch
mehr
elektronische
Angebotsabgaben
kann
eine
größere
Zahl
grenzüberschreitender
Ausschreibungen
erreicht
werden.
On
the
contrary,
we
may
find
ourselves
with
more
cross-border
procurement
as
a
result
of
simplifying
the
directive,
applying
the
simplified
procedure
and
having
a
larger
number
of
electronic
tenders.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
dieses
Vorschlags
werden
anhand
von
Indikatoren
überwacht,
wie
etwa
der
Zahl
der
Gerichtsverfahren
über
Zugänglichkeitsprobleme
im
Zusammenhang
mit
den
betreffenden
Produkten
und
Dienstleistungen
oder
der
Zahl
der
öffentlichen
Ausschreibungen
mit
Bezugnahme
auf
Barrierefreiheit
und
EU-weite
Barrierefreiheitsanforderungen.
The
impact
of
this
proposal
will
be
monitored
through
indicators
such
as
the
number
of
court
cases
relating
to
accessibility
problems
with
relevant
products
and
services
or
the
number
of
public
calls
for
tender
that
refer
to
accessibility
and
EU-level
accessibility
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieses
Versuchs
sind
bisher
enttäuschend,
und
zwar
in
bezug
auf
die
Zahl
der
veröffentlichten
Ausschreibungen,
den
Umfang
der
Beteiligung
von
Lieferanten
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
die
Zahl
der
an
Lieferanten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
er
teilten
Aufträge
und
die
von
den
Mitgliedstaaten
über
die
Durchführung
der
Empfehlung
gelieferten
Informationen.
The
results
of
this
experiment
so
far
are
disappointing
as
to
the
amount
of
tenders
published,
as
to
the
level
of
response
from
suppliers
in
other
Member
States,
as
to
the
number
of
contracts
awarded
to
suppliers
in
other
Member
States
and
even
as
to
the
information
made
available
by
Member
States
on
their
implementation
of
the
Recommendation.
EUbookshop v2
Für
jeden
Bau-,Liefer-
und
Dienstleistungsauftrag
im
öffentlichen
Sektor
wird
die
Zahl
der
Ausschreibungen
mit
einem
Durchschnittswert
multipliziert,
der
im
Allgemeinen
auf
der
Grundlage
aller
Preisangaben
in
den
Bekanntmachungenüber
vergebene
Aufträge
ermittelt
wird,
die
im
entsprechenden
Jahr
im
Amtsblatt
veröffentlicht
werden.
For
each
of
the
sectors
-
works,
supplies
and
services
-
the
number
ofcalls
for
competition
published
is
multiplied
by
an
average
based,
in
general,
on
all
the
prices
provided
in
the
contractaward
notices
published
in
the
Official
Journal
during
the
relevant
year.
EUbookshop v2
Ein
zweiter
Grand
lag
in
der
ständig
wachsenden
Zahl
der
auf
Ausschreibungen
für
die
Med-Programme
eingehenden
Angebote
sowie
in
der
Notwendigkeit
einer
Verbesserung
der
Effizienz
und
der
Buchhaltung
von
Med-Programmen.
It
also
became
necessary
due
to
the
ever
increasing
number
of
proposals
coming
in
following
calls
for
proposals
for
the
Med
programmes
and
due
to
the
need
to
improve
the
efficiency
and
accountability
of
Med
programmes.
EUbookshop v2
Dagegen
hat
die
Zahl
der
Ausschreibungen
und
der
abgeschlossenen
Verträge
sowohl
in
bezug
auf
Veröffentlichungen
als
auch
im
Zusammen
hang
mit
dem
internen
Betrieb
des
Amtes
beträchtlich
zugenommen
(+
85,3
%
bei
den
Ausschreibungen
und
+
97,9
%
bei
den
Verträgen/spezifischen
Vereinbarungen).
In
contrast,
the
number
of
invitations
to
tender
launched
and
the
contracts
concluded
rose
considerably
in
terms
of
both
publications
and
internal
Office
operations
(+
85.3
%
for
invitations
to
tender
and
+
97.9
%
for
contracts/
special
agreements).
EUbookshop v2
Dies
äußert
sich
in
einer
weiter
steigenden
Zahl
von
internationalen
Ausschreibungen,
bei
denen
init
als
Partner
gefragt
ist.
This
is
expressed
in
the
rising
number
of
international
tenders
where
init
is
in
demand
as
a
partner.
ParaCrawl v7.1
Für
2010
geht
die
init
von
einer
weiterhin
hohen
Zahl
von
Ausschreibungen
aus,
da
weltweit
im
Rahmen
von
Konjunkturprogrammen
Milliardenbeträge
zusätzlich
für
den
Ausbau
von
intelligenten
Verkehrsinfrastrukturen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
In
2010,
init
expects
again
a
great
number
of
tenders,
as
additional
funds
in
the
billions
will
be
made
available
worldwide
within
the
context
of
economic
aid
programmes
to
develop
intelligent
transport
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Erschließung
neuer
Märkte,
der
Aufbau
neuer
kundennaher
Konzerngesellschaften
–
wie
in
der
Schweiz
–
und
die
zunehmende
Zahl
von
internationalen
Ausschreibungen
bedingte
im
ersten
Halbjahr
2011
jedoch
eine
Erhöhung
der
Vertriebs-
und
Verwaltungskosten
auf
7,1
Mio.
Euro
(Vorjahr:
5,6
Mio.
Euro),
so
dass
das
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
mit
6,3
Mio.
Euro
im
Vergleich
zum
Vorjahr
gleich
blieb.
With
the
opening
up
of
new
markets,
the
setup
of
new
group
companies
close
to
the
customer
–
as
in
Switzerland
–
and
the
increasing
number
of
international
tenders,
however,
sales
and
administration
costs
in
the
first
half
of
2011
rose
to
EUR
7.1m
(2010:
EUR
5.6m),
so
that
earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
of
EUR
6.3m
lagged
behind
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1