Translation of "Zählt für" in English

Sie zählt für das Dienstalter sowie die Ruhegehaltsansprüche.
It shall count towards seniority and pension rights.
DGT v2019

Aber wie üblich zählt für die Kommission nur die extreme Freihandelsideologie.
As usual, however, all the Commission is concerned about is pursuing an ideology that places trade above all else.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Entwicklungen zählt die Hilfe für den unabhängigen Rundfunk.
One of the most significant developments in our assistance is our support for independent broadcasting.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum zählt für den Einzelnen gewaltig.
Economic growth matters powerfully for the individual.
TED2020 v1

Und der Realzinssatz – nicht der Geldzinssatz – zählt für das Wirtschaftswachstum.
And it is the real interest rate – not the money rate – that counts for economic growth.
News-Commentary v14

Jeder Euro zählt, vor allem für kleinere Unternehmen.“
Every euro counts, especially for small businesses.”
TildeMODEL v2018

Und nur das zählt für mich.
That's what matters to me!
OpenSubtitles v2018

Mehr als Dinge zu besitzen, zählt für uns die Erinnerung.
For the two of us... what counts more than the possession of things-- how shall I put it?
OpenSubtitles v2018

Aber das zählt nicht, nicht für eine hochtrabende Dame wie dich.
But that don't count, not with a high-class dame like you.
OpenSubtitles v2018

Dazu zählt auch Werkzeug für Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten.
This includes the use of tools for maintenance and repair purposes.
TildeMODEL v2018

Das zählt für die eine ganze Menge.
That counts for something to them.
OpenSubtitles v2018

Seit wann zählt der Kunde für dich?
Since when do you give a shit about the patron?
OpenSubtitles v2018

Ihr zählt die Stimmen für den Käpt'n.
You're doing a nose count for the captain, yes?
OpenSubtitles v2018

Aber das zählt nicht für Zeiten, wo ich es selbst gespürt habe.
But that doesn't account for times I've felt it itself.
OpenSubtitles v2018

In diesem Land zählt für die Leute nur Geld.
In this country everyone worry about money.
OpenSubtitles v2018

Zählt es für Sie, dass keines von beiden wahr ist?
Does it matter to you that neither of those are true?
OpenSubtitles v2018

Zählt für dich nur mein Aussehen?
Is that all you value about me, my looks?
OpenSubtitles v2018

Okay, das zählt aber nicht für die vier Jahre der Medizinschule.
Okay, that still doesn't account for the four years of actual med school.
OpenSubtitles v2018