Translation of "Würde es bedeuten" in English

Es würde bedeuten, ein Loch mit einem anderen zu stopfen.
It would be a case of robbing Peter to pay Paul.
Europarl v8

Und es würde auch bedeuten, dass wir unsere Heilmittel überdenken müssen.
And it would also indicate that we must rethink our remedies.
News-Commentary v14

Umgekehrt würde es nämlich bedeuten, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen.
To argue otherwise is to put the cart before the horse.
News-Commentary v14

Mir würde es jedenfalls viel bedeuten.
I know it would mean a lot to me.
OpenSubtitles v2018

Und sprich nicht mit mir, als würde es mir was bedeuten.
And stop speaking to me as if I care.
OpenSubtitles v2018

Das würde bedeuten, es um ein paar Tage zu verschieben.
I'm afraid it would mean postponing that by a few days.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Vater würde es viel bedeuten, wenn wir fahren.
Yes. But it would mean so much to papa that we do it.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen das, als würde es etwas bedeuten.
You say that like it's supposed to mean something.
OpenSubtitles v2018

Würde es bedeuten, dass wir zusammen wären und Kinder hätten,
If it meant that I got to be with her...
OpenSubtitles v2018

Sie spuckte um sich, als würde es etwas bedeuten.
She throws it around like it means something.
OpenSubtitles v2018

Was würde es bedeuten wenn es so wäre?
What would it mean if I was?
OpenSubtitles v2018

Es würde bedeuten, dass du mich nicht befriedigen konntest.
It means that you couldn't satisfy me.
OpenSubtitles v2018

Es würde bedeuten, sich selbst zu wiederholen.
We would only repeat ourselves.
OpenSubtitles v2018

Sagen es würde nichts bedeuten, aber Eure Taten verraten euch.
Saying it means nothing if your actions betray you.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn, würde es nichts bedeuten!
Even if it was, it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Es würde etwas bedeuten, das ich nicht empfinde.
It would mean something I do not feel.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn, es würde nichts bedeuten.
That even if he did, it didn't mean anything.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht würde es ihnen etwas bedeuten, was du für sie empfindest.
It might mean something to them to know that you're feeling for them.
OpenSubtitles v2018

Das würde bedeuten, es sind 250.000 Wächter.
That'd mean there are a quarter-million sentinels.
OpenSubtitles v2018

Was würde es für ihn bedeuten?
About what it would mean to him.
OpenSubtitles v2018

Würde es Ihnen was bedeuten, ein Menschenleben zu retten?
Would it matter that you might be saving a human life?
OpenSubtitles v2018

Es würde bedeuten, dass wir es alle sind.
It would mean that all of us are.
OpenSubtitles v2018

Es würde bedeuten, sie sind intelligent.
That means they're intelligent
OpenSubtitles v2018

Es würde bedeuten, du liebst mich.
It means you love me.
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment würde es nur bedeuten, daß wir keinerlei Fortschritte erzielen.
It is not more political interference which will look after the interests of the consumer but more competition and more research and development.
EUbookshop v2

Es würde bedeuten, die geringste europäische Regelung als Maßstab zu nehmen.
As a result, we shall be waiting for the results of this party's work.
EUbookshop v2

Ja, aber wenn du's machen würdest, was würde es bedeuten?
But if you did, what would it mean?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es würde etwas bedeuten.
I think it would mean something.
OpenSubtitles v2018