Translation of "Wäre gerne dabei gewesen" in English

Und ich wäre gerne dabei gewesen, wenn Sie ihn... endlich fassen.
I'd love nothing better than being there to... finish.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre gerne dabei gewesen, um sie zu hören.
You could have, had you gone.
OpenSubtitles v2018

Was die Aussprache über Kuba angeht, wäre ich gern dabei gewesen.
Concerning the debate on Cuba, I would have been there.
Europarl v8

Diesmal wär ich wirklich gern dabei gewesen, um ihre Gesichter zu sehen.
Boy, that's one time I would love to have been there. Like to have seen the look on their faces.
OpenSubtitles v2018

Mensch, da wären wir gerne dabei gewesen!
Damn, should have been there!
ParaCrawl v7.1

Bei welchem historischen Ereignis wären Sie gerne dabei gewesen?
Which historic event would you like to have witnessed?
ParaCrawl v7.1

Ich wäre gern dabei gewesen, um zu sehen, wie sich das Arschloch in die Hosen kackt.
I would like to have been there and see the bastard fucking pants.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre allein schon gern dabei gewesen, um einmal Elizabeth Taylors Jockey-Kostüm aus "National Velvet" zu sehen.
I wish I could have been there just to SEE Elizabeth Taylor's jockey outfit from "National Velvet".
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht in Berlin, eine Schande, allzu gern wäre ich dabei gewesen, um die Korken knallen zu lassen, zu Ehren von IheartBerlin.
I am not in Berlin though, which is a shame, since I would have loved to be there too and drink to the honor of IheartBerlin.
ParaCrawl v7.1