Translation of "Wäre gewesen" in English
Es
wäre
klüger
gewesen,
wenn
das
Parlament
immer
beim
Mitentscheidungsverfahren
bliebe.
It
would
have
been
more
sensible
for
Parliament
always
to
apply
the
co-decision
procedure.
Europarl v8
Wäre
ich
hier
gewesen,
hätte
ich
eine
Berichtigung
beantragt.
Had
I
been
here,
I
would
have
made
a
correction.
Europarl v8
Es
wäre
besser
gewesen,
wenn
diese
Möglichkeit
bestünde.
It
would
be
better
if
that
were
the
case.
Europarl v8
Es
wäre
unverantwortlich
gewesen,
wenn
1999
ein
kulturprogrammloses
Jahr
gewesen
wäre.
It
would
have
been
irresponsible
to
leave
1999
bereft
of
any
cultural
programmes.
Europarl v8
Es
wäre
ein
Leichtes
gewesen,
populistische
Appelle
von
sich
zu
geben.
It
would
have
been
easy
for
people
to
try
to
make
a
populist
appeal.
Europarl v8
Es
wäre
interessant
gewesen,
dies
zu
diskutieren
und
unsere
diesbezüglichen
Standpunkte
darzulegen.
It
would
have
been
interesting
if
we
had
had
an
opportunity
to
discuss
this
issue
and
express
views
on
it.
Europarl v8
Eine
Trommelofenanlage
wäre
eindeutig
unzureichend
gewesen,
um
diese
Abfallmenge
ordnungsgemäß
zu
behandeln.
One
RDF
would
clearly
not
have
been
sufficient
for
the
proper
treatment
of
this
volume
of
waste.
DGT v2019
Ich
hätte
es
vorgezogen,
dass
dies
die
Aufgabe
der
Kommission
gewesen
wäre.
I
would
have
preferred
it
to
have
been
your
Commission.
Europarl v8
Aber
was
wäre
er
gewesen
ohne
eine
Bigband?
However,
what
would
he
have
been
without
a
big
band?
Europarl v8
Dies
allein
wäre
schon
ausreichend
gewesen,
um
gegen
diesen
Bericht
zu
stimmen.
This
alone
would
have
been
sufficient
grounds
for
voting
against
this
report.
Europarl v8
Es
wäre
auch
schlimm
gewesen,
wenn
es
so
gewesen
wäre.
It
would
have
been
terrible,
had
I
done
so.
Europarl v8
Ein
Modell
zum
obligatorischen
Informationsaustausch
wäre
also
besser
gewesen.
A
compulsory
exchange
of
information
would
therefore
have
been
better.
Europarl v8
Es
ist
also
keineswegs
so,
dass
das
hier
das
erste
gewesen
wäre.
This
one
was
therefore
by
no
means
the
first.
Europarl v8
Allerdings
finde
ich,
dass
hier
ein
Handeln
im
Vorfeld
besser
gewesen
wäre.
But
it
would,
in
my
view,
have
been
better
to
have
done
this
before.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
besser
gewesen,
diese
zunächst
zu
harmonisieren.
I
think
it
would
have
been
a
better
idea
to
start
harmonising
them.
Europarl v8
Es
wäre
lohnenswert
gewesen,
den
Änderungsantrag
anzunehmen.
It
would
have
been
worthwhile
adopting
the
amendment.
Europarl v8
Eine
vollständigere
Harmonisierung
auf
dieser
Ebene
wäre
nicht
möglich
gewesen.
Fuller
harmonisation
at
this
stage
would
not
have
been
possible.
Europarl v8
Die
Nordwand
des
Eiger
zu
besteigen,
wäre
vielleicht
leichter
gewesen.
Climbing
the
north
face
of
the
Eiger
might
have
been
easier.
Europarl v8
Wäre
ich
dabei
gewesen,
dann
hätte
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
I
would
have
voted
against
the
report
had
I
been
there.
Europarl v8
Natürlich
wäre
es
besser
gewesen,
wenn
wir
mehr
erreicht
hätten.
Of
course,
it
would
have
been
better
if
we
could
have
achieved
more
than
that.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
blamabel
gewesen,
wenn
es
nicht
dazu
gekommen
wäre.
It
would
be
immensely
embarrassing
otherwise.
Europarl v8
Wie
eintönig
wäre
Europa
geworden,
wenn
die
Verteilung
überall
gleich
gewesen
wäre.
Think
how
monotonous
Europe
would
have
looked
if
the
distribution
had
been
equal
everywhere.
Europarl v8
Es
gab
auch
einige
Fälle,
wo
mehr
Solidarität
wünschenswert
gewesen
wäre.
There
were
some
cases
where
solidarity
could
have
been
greater.
Europarl v8
Wir
wissen
ebenfalls,
dass
eine
Halbzeitbewertung
des
Haushaltsplans
fällig
gewesen
wäre.
We
also
know
that
we
were
due
a
mid-term
review
of
the
budget.
Europarl v8
Ohne
diesen
Rahmen
wäre
nichts
möglich
gewesen.
Nothing
could
have
been
achieved
without
this
preliminary
framework.
Europarl v8
Deshalb
wäre
es
demütigend
gewesen,
wenn
wir
überhaupt
nichts
zustande
gebracht
hätten.
It
would
therefore
have
demeaned
us
not
to
come
up
with
something.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
eine
Überarbeitung
des
Vertragstextes
angebracht
gewesen
wäre.
I
think
that
tidying
up
the
text
of
the
Treaty
might
have
been
a
better
judged
approach.
Europarl v8
Ich
denke,
eine
Entschuldigung
wäre
zumindest
angemessen
gewesen.
I
think
an
apology
is
the
least
that
could
have
been
expected.
Europarl v8