Translation of "Wäre gewesen" in English

Es wäre klüger gewesen, wenn das Parlament immer beim Mitentscheidungsverfahren bliebe.
It would have been more sensible for Parliament always to apply the co-decision procedure.
Europarl v8

Wäre ich hier gewesen, hätte ich eine Berichtigung beantragt.
Had I been here, I would have made a correction.
Europarl v8

Es wäre besser gewesen, wenn diese Möglichkeit bestünde.
It would be better if that were the case.
Europarl v8

Es wäre unverantwortlich gewesen, wenn 1999 ein kulturprogrammloses Jahr gewesen wäre.
It would have been irresponsible to leave 1999 bereft of any cultural programmes.
Europarl v8

Es wäre ein Leichtes gewesen, populistische Appelle von sich zu geben.
It would have been easy for people to try to make a populist appeal.
Europarl v8

Es wäre interessant gewesen, dies zu diskutieren und unsere diesbezüglichen Standpunkte darzulegen.
It would have been interesting if we had had an opportunity to discuss this issue and express views on it.
Europarl v8

Eine Trommelofenanlage wäre eindeutig unzureichend gewesen, um diese Abfallmenge ordnungsgemäß zu behandeln.
One RDF would clearly not have been sufficient for the proper treatment of this volume of waste.
DGT v2019

Ich hätte es vorgezogen, dass dies die Aufgabe der Kommission gewesen wäre.
I would have preferred it to have been your Commission.
Europarl v8

Aber was wäre er gewesen ohne eine Bigband?
However, what would he have been without a big band?
Europarl v8

Dies allein wäre schon ausreichend gewesen, um gegen diesen Bericht zu stimmen.
This alone would have been sufficient grounds for voting against this report.
Europarl v8

Es wäre auch schlimm gewesen, wenn es so gewesen wäre.
It would have been terrible, had I done so.
Europarl v8

Ein Modell zum obligatorischen Informationsaustausch wäre also besser gewesen.
A compulsory exchange of information would therefore have been better.
Europarl v8

Es ist also keineswegs so, dass das hier das erste gewesen wäre.
This one was therefore by no means the first.
Europarl v8

Allerdings finde ich, dass hier ein Handeln im Vorfeld besser gewesen wäre.
But it would, in my view, have been better to have done this before.
Europarl v8

Meiner Meinung nach wäre es besser gewesen, diese zunächst zu harmonisieren.
I think it would have been a better idea to start harmonising them.
Europarl v8

Es wäre lohnenswert gewesen, den Änderungsantrag anzunehmen.
It would have been worthwhile adopting the amendment.
Europarl v8

Eine vollständigere Harmonisierung auf dieser Ebene wäre nicht möglich gewesen.
Fuller harmonisation at this stage would not have been possible.
Europarl v8

Die Nordwand des Eiger zu besteigen, wäre vielleicht leichter gewesen.
Climbing the north face of the Eiger might have been easier.
Europarl v8

Wäre ich dabei gewesen, dann hätte ich gegen den Bericht gestimmt.
I would have voted against the report had I been there.
Europarl v8

Natürlich wäre es besser gewesen, wenn wir mehr erreicht hätten.
Of course, it would have been better if we could have achieved more than that.
Europarl v8

Es wäre sehr blamabel gewesen, wenn es nicht dazu gekommen wäre.
It would be immensely embarrassing otherwise.
Europarl v8

Wie eintönig wäre Europa geworden, wenn die Verteilung überall gleich gewesen wäre.
Think how monotonous Europe would have looked if the distribution had been equal everywhere.
Europarl v8

Es gab auch einige Fälle, wo mehr Solidarität wünschenswert gewesen wäre.
There were some cases where solidarity could have been greater.
Europarl v8

Wir wissen ebenfalls, dass eine Halbzeitbewertung des Haushaltsplans fällig gewesen wäre.
We also know that we were due a mid-term review of the budget.
Europarl v8

Ohne diesen Rahmen wäre nichts möglich gewesen.
Nothing could have been achieved without this preliminary framework.
Europarl v8

Deshalb wäre es demütigend gewesen, wenn wir überhaupt nichts zustande gebracht hätten.
It would therefore have demeaned us not to come up with something.
Europarl v8

Ich meine, daß eine Überarbeitung des Vertragstextes angebracht gewesen wäre.
I think that tidying up the text of the Treaty might have been a better judged approach.
Europarl v8

Ich denke, eine Entschuldigung wäre zumindest angemessen gewesen.
I think an apology is the least that could have been expected.
Europarl v8