Translation of "Während des meetings" in English

Können Sie sich während des Meetings morgen zusammenreißen?
But the reality is, your crazy found us a whole new stream of revenue.
OpenSubtitles v2018

Der Anruf, den du neulich während des Meetings angenommen hast...
The phone call. The other day when you answered it during the meeting? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es während des Meetings ausgemacht.
I switched it off during the meeting.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht während des Meetings schlafen.
You're not allowed to sleep through the topical meeting.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab mir während des Meetings Kaffee draufgeschüttet.
Yeah, I spilled coffee over myself during the meeting.
OpenSubtitles v2018

Ist der Support während des Meetings verfügbar?
Can I Receive Support During a Meeting?
CCAligned v1

Was muss ich während des Meetings beachten?
What do I have to consider during a meeting?
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie PDFs, Fotos, Cloud-Dokumente und Webseiten während des Meetings.
Share PDFs, photos, cloud documents and websites during the meeting
ParaCrawl v7.1

Versuche nicht, während des Meetings zu organisieren.
Avoid trying to organize during the meeting.
ParaCrawl v7.1

Kaum wiederzuerkennen war Marbella während des Audi Dealer Meetings 2019!
Marbella was barely recognizable during the Audi dealer meeting in 2019!
CCAligned v1

Erfahren Sie mehr zu unserer Rolle während des WEF Annual Meetings .
Discover more about our involvement in the WEF Annual Meetings .
ParaCrawl v7.1

Daher sollten Sie während des Meetings rechtzeitig nachgehen.
Therefore, you should follow up in time during the meeting .
ParaCrawl v7.1

Während des Meetings können ehrenamtliche Entwickler um Hilfe bitten und Fragen stellen.
During the meeting, volunteer developers can ask for advice.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Strömungen werden während des Meetings des internationalen Trend-Teams identifiziert.
These main drivers are identified during the meeting with the international trend team.
ParaCrawl v7.1

Tee und Kaffeeservice steht während des Meetings ebenfalls zur Verfügung.
Various service during the meeting is available to discuss.
ParaCrawl v7.1

Als Besitzer können Sie Teilnehmer während des Meetings entfernen.
As the owner, you can remove participants during the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Preisverleihung wird während des jährlichen AOM-Meetings in Chicago stattfinden.
The award will be presented at the annual AOM meeting in Chicago.
ParaCrawl v7.1

Während des Meetings des Paketbau-Teams am vergangenen Mittwoch wurden die Paketbau-Tasks gestartet.
During past Wednesday’s packagers’ meeting, Mageia packaging tasks have been launched.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich steht Ihnen während des Meetings Wasser gratis zur Verfügung.
Of course, during the meeting you will find water for free.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer, Umberto Lago, musste während des Meetings zum Vorsitzenden ernannt werden.
Another member of the commission, Umberto Lago, had to be appointed chairman at the meeting.
ParaCrawl v7.1

Nach oder während des Meetings können Sie mit Ihren Kollegen oder Partnern in einer Gemeinschaftsküche kochen.
After or during the meeting you can cook with your colleagues or partners in a shared kitchen.
ParaCrawl v7.1

Während des Sales Meetings wurden interessante Neuerungen besprochen, die das aktuelle Jahr betreffen.
During this sales meeting, interesting news was discussed as regards the current year.
ParaCrawl v7.1

Während des Meetings konnten wichtige Fragen auf Basis der vorläufigen Begutachtung von der FDA geklärt werden.
During the meeting, the main questions raised for discussion following the preliminary assessment of remimazolam by the FDA were clarified.
ParaCrawl v7.1

Das Foto zeigt Roko Zarnik mit der Historikerin Barbara Vodopivec während des HISTCAPE-Meetings in Litauen.
The picture shows Roko Zarnik with the historian Barbara Vodopivec during the HISTCAPE-meeting in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Alle wurden gebeten, während des gesamten Meetings Kostüme zu tragen: Perücken, verrückte Hüte, Federboas, große Brillen und so weiter.
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on.
TED2020 v1

Bruce ist begeistert davon, ein Nouvelle-Südstaaten-Kochbuch zu machen. Und deinem Bruder fiel der Marketing-Slogan während des Meetings ein.
Bruce loved the idea of a nouvelle Southern cookbook, and your brother came up with the marketing slogan in the room.
OpenSubtitles v2018

Während des Core Group Meetings bekräftigte der chinesischen Vizepräsident Li Yuanchao den Willen seines Landes, weltweit zu Frieden und Sicherheit beizutragen.
During the core group meeting, Chinese Vice President Li Yuanchao, reaffirmed his country's willingness to contribute to peace and security globally.
WikiMatrix v1

Während des Meetings konnten die Teilnehmer interessante Informationen über die neuen Produkte und weitere Neuigkeiten über TechnoAlpin erfahren.
During the meeting, the participants were able to find out interesting information regarding new products and other news from TechnoAlpin.
ParaCrawl v7.1