Translation of "Während des meetings" in English
Können
Sie
sich
während
des
Meetings
morgen
zusammenreißen?
But
the
reality
is,
your
crazy
found
us
a
whole
new
stream
of
revenue.
OpenSubtitles v2018
Der
Anruf,
den
du
neulich
während
des
Meetings
angenommen
hast...
The
phone
call.
The
other
day
when
you
answered
it
during
the
meeting?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
während
des
Meetings
ausgemacht.
I
switched
it
off
during
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
während
des
Meetings
schlafen.
You're
not
allowed
to
sleep
through
the
topical
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
mir
während
des
Meetings
Kaffee
draufgeschüttet.
Yeah,
I
spilled
coffee
over
myself
during
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Support
während
des
Meetings
verfügbar?
Can
I
Receive
Support
During
a
Meeting?
CCAligned v1
Was
muss
ich
während
des
Meetings
beachten?
What
do
I
have
to
consider
during
a
meeting?
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
PDFs,
Fotos,
Cloud-Dokumente
und
Webseiten
während
des
Meetings.
Share
PDFs,
photos,
cloud
documents
and
websites
during
the
meeting
ParaCrawl v7.1
Versuche
nicht,
während
des
Meetings
zu
organisieren.
Avoid
trying
to
organize
during
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Kaum
wiederzuerkennen
war
Marbella
während
des
Audi
Dealer
Meetings
2019!
Marbella
was
barely
recognizable
during
the
Audi
dealer
meeting
in
2019!
CCAligned v1
Erfahren
Sie
mehr
zu
unserer
Rolle
während
des
WEF
Annual
Meetings
.
Discover
more
about
our
involvement
in
the
WEF
Annual
Meetings
.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
Sie
während
des
Meetings
rechtzeitig
nachgehen.
Therefore,
you
should
follow
up
in
time
during
the
meeting
.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Meetings
können
ehrenamtliche
Entwickler
um
Hilfe
bitten
und
Fragen
stellen.
During
the
meeting,
volunteer
developers
can
ask
for
advice.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Strömungen
werden
während
des
Meetings
des
internationalen
Trend-Teams
identifiziert.
These
main
drivers
are
identified
during
the
meeting
with
the
international
trend
team.
ParaCrawl v7.1
Tee
und
Kaffeeservice
steht
während
des
Meetings
ebenfalls
zur
Verfügung.
Various
service
during
the
meeting
is
available
to
discuss.
ParaCrawl v7.1
Als
Besitzer
können
Sie
Teilnehmer
während
des
Meetings
entfernen.
As
the
owner,
you
can
remove
participants
during
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisverleihung
wird
während
des
jährlichen
AOM-Meetings
in
Chicago
stattfinden.
The
award
will
be
presented
at
the
annual
AOM
meeting
in
Chicago.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Meetings
des
Paketbau-Teams
am
vergangenen
Mittwoch
wurden
die
Paketbau-Tasks
gestartet.
During
past
Wednesday’s
packagers’
meeting,
Mageia
packaging
tasks
have
been
launched.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
steht
Ihnen
während
des
Meetings
Wasser
gratis
zur
Verfügung.
Of
course,
during
the
meeting
you
will
find
water
for
free.
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer,
Umberto
Lago,
musste
während
des
Meetings
zum
Vorsitzenden
ernannt
werden.
Another
member
of
the
commission,
Umberto
Lago,
had
to
be
appointed
chairman
at
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Nach
oder
während
des
Meetings
können
Sie
mit
Ihren
Kollegen
oder
Partnern
in
einer
Gemeinschaftsküche
kochen.
After
or
during
the
meeting
you
can
cook
with
your
colleagues
or
partners
in
a
shared
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Sales
Meetings
wurden
interessante
Neuerungen
besprochen,
die
das
aktuelle
Jahr
betreffen.
During
this
sales
meeting,
interesting
news
was
discussed
as
regards
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Meetings
konnten
wichtige
Fragen
auf
Basis
der
vorläufigen
Begutachtung
von
der
FDA
geklärt
werden.
During
the
meeting,
the
main
questions
raised
for
discussion
following
the
preliminary
assessment
of
remimazolam
by
the
FDA
were
clarified.
ParaCrawl v7.1
Das
Foto
zeigt
Roko
Zarnik
mit
der
Historikerin
Barbara
Vodopivec
während
des
HISTCAPE-Meetings
in
Litauen.
The
picture
shows
Roko
Zarnik
with
the
historian
Barbara
Vodopivec
during
the
HISTCAPE-meeting
in
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Alle
wurden
gebeten,
während
des
gesamten
Meetings
Kostüme
zu
tragen:
Perücken,
verrückte
Hüte,
Federboas,
große
Brillen
und
so
weiter.
And
it
asked
everybody
to
wear
costumes
for
the
entire
meeting:
wigs,
crazy
hats,
feather
boas,
huge
glasses
and
so
on.
TED2020 v1
Bruce
ist
begeistert
davon,
ein
Nouvelle-Südstaaten-Kochbuch
zu
machen.
Und
deinem
Bruder
fiel
der
Marketing-Slogan
während
des
Meetings
ein.
Bruce
loved
the
idea
of
a
nouvelle
Southern
cookbook,
and
your
brother
came
up
with
the
marketing
slogan
in
the
room.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Core
Group
Meetings
bekräftigte
der
chinesischen
Vizepräsident
Li
Yuanchao
den
Willen
seines
Landes,
weltweit
zu
Frieden
und
Sicherheit
beizutragen.
During
the
core
group
meeting,
Chinese
Vice
President
Li
Yuanchao,
reaffirmed
his
country's
willingness
to
contribute
to
peace
and
security
globally.
WikiMatrix v1
Während
des
Meetings
konnten
die
Teilnehmer
interessante
Informationen
über
die
neuen
Produkte
und
weitere
Neuigkeiten
über
TechnoAlpin
erfahren.
During
the
meeting,
the
participants
were
able
to
find
out
interesting
information
regarding
new
products
and
other
news
from
TechnoAlpin.
ParaCrawl v7.1