Translation of "Während des events" in English
Während
des
Events
finden
vermehrt
Raid-Kämpfe
der
Stufe
5
statt.
There
will
be
an
increased
number
of
five-star
raids
during
the
event
hour.
CCAligned v1
Besondere
Feldforschung
ist
während
des
Events
für
begrenzte
Zeit
verfügbar.
Specially
themed
Field
Research
will
be
available
for
a
limited
time
during
this
event.
CCAligned v1
Passende
Feldforschungsprojekte
sind
während
des
Events
für
begrenzte
Zeit
verfügbar.
Specially
themed
Field
Research
tasks
will
be
available
for
a
limited
time
during
this
event.
CCAligned v1
Das
Casino
bietet
während
des
Events
einen
Währungsumtausch
für
die
wichtigsten
Währungen.
The
casino
will
offer
currency
conversion
services
for
major
currencies
during
the
event.
CCAligned v1
Wir
sind
auf
alles
vorbereitet
–
optimaler
Ablauf
während
des
Events
trotz
Wetterkapriolen.
We
are
ready
for
everything–
optimal
flow
during
the
event
in
spite
of
the
caprices
of
the
weather
CCAligned v1
Unser
Unit
13
Restaurant
ist
während
des
Events
geöffnet.
Our
Unit
13
restaurant
is
open
during
the
event!
CCAligned v1
Lockmodule
halten
während
des
Events
sechs
Stunden
lang
an.
Lure
Modules
will
last
six
hours
for
the
duration
of
the
event.
CCAligned v1
Gibt
es
während
des
Events
Gyms
und
Raid
Kämpfe?
Are
there
gyms
and
raid
battles
during
the
event?
CCAligned v1
Während
des
iPhone
X-Events
war
es
für
Apple
eine
weniger
angenehme
Zeit.
During
the
iPhone
X
event,
it
was
a
less
pleasant
time
for
Apple.
ParaCrawl v7.1
Zur
Unterstützung
der
Berichterstattung
wird
während
des
Events
im
HKW
ein
Presse-Center
eingerichtet.
A
press
center
will
be
set
up
in
the
HKW
during
the
event.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
während
des
Jahres
viele
Events
in
der
Region
Westhoek.
There
are
many
local
events
throughout
the
year
in
the
Westhoek
region.
ParaCrawl v7.1
Während
des
zweiwöchigen
Events
können
For
Honor-Spieler
Bestellungen
abschließen
und
Belohnungen
gewinnen.
Throughout
the
two-week
event,
For
Honor
players
will
be
able
to
complete
orders
and
win
rewards.
ParaCrawl v7.1
Während
des
zweitägigen
Events
ging
es
um
Innovationen
im
Bereich
intelligentes
Laden.
At
the
two
day
event,
it
was
all
about
innovations
in
the
field
of
smart
charging.
ParaCrawl v7.1
Welche
Sprache
wird
in
Dortmund
bzw.
während
des
Events
gesprochen?
Which
languages
are
supported
in
Dortmund
or
during
the
event?
CCAligned v1
Gibt
es
Alkohol
während
des
Events?
Is
alcohol
allowed
during
the
event?
CCAligned v1
Während
des
Haupt-Events
werden
Essen
und
Getränke
verfügbar
sein.
During
the
main
event,
drinks
and
foods
will
be
available
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
mein
Kontingent
während
des
Events
zu
Ende
geht?
What
happens,
if
my
contingent
is
used
up
during
the
event?
CCAligned v1
Ja,
Catering
und
Getränke
sind
während
des
ganzen
Events
kostenlos
verfügbar.
Yes,
food
and
drinks
are
available
free
of
charge
during
the
whole
event.
CCAligned v1
Kann
ich
die
Sprache
während
des
Events
wechseln?
Can
I
change
the
language
setting
during
the
event?
CCAligned v1
Sehen
Sie
sich
während
des
Events
„Noorderlicht“
prächtige
Fotografien
an.
Come
and
see
beautiful
photography
during
Noorderlicht
CCAligned v1
Unser
Unit
13
Eetcafé
ist
während
des
Events
geöffnet.
Our
Unit
13
restaurant
is
openend
during
the
event.
CCAligned v1
Während
des
einstündigen
Events
finden
mehr
Raid-Kämpfe
statt.
There
will
be
an
increased
number
of
raids
during
the
event
hour.
CCAligned v1
6.Gibt
es
während
des
Events
die
Möglichkeit,
etwas
zu
essen?
6.Can
I
get
something
to
eat
during
the
event?
CCAligned v1
Während
des
gesamten
Events
könnt
ihr
ohne
zusätzliche
Kosten
als
Dock-o-Lantern
Murdock
spielen.
During
the
entire
event,
play
as
Dock-o-Lantern
Murdock
for
free.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Events
unterstützen
wir
Veranstalter
mit
individuellen
Lösungen
für
alle
erdenklichen
Einlass-Szenarien.
During
the
event,
we
support
organisers
with
customised
solutions
for
all
conceivable
entry
scenarios.
ParaCrawl v7.1