Translation of "Während der verbrennung" in English
Während
der
Verbrennung
können
aus
sogenannten
ungefährlichen
Abfällen
gefährliche,
die
Luftschadstoffe
entstehen.
During
incineration,
'non-hazardous'
waste
may
be
transformed
into
hazardous
substances
which
pollute
the
air.
Europarl v8
Vielmehr
werden
die
Stickoxide
während
der
Verbrennung
reduziert.
Instead,
nitrogen
oxides
can
be
removed
during
combustion.
ParaCrawl v7.1
In
während
der
Verbrennung
zu
dieser
grundlegenden
Tabak-Geschmack
hinzufügen
von
Tönen
Kaffee.
In
check
during
the
burning
to
be
this
basic
taste
added
to
the
tobacco
and
coffee
tones.
ParaCrawl v7.1
Noch
während
der
Verbrennung
hatten
die
ersten
Gerüchte
die
Runde
gemacht.
Even
while
the
burning
took
place,
the
first
rumors
were
spread.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Dampfkraftwerk
oder
Heizkessel
würde
die
Flammentemperatur
während
der
Verbrennung
reduziert
werden.
In
a
steam
power
station
or
furnace
the
flame
temperature
would
be
reduced
during
the
combustion.
EuroPat v2
Ebenso
bewirkt
die
Abgasrückführung
einen
verringerten
Sauerstoffanteil
während
der
Verbrennung.
Moreover,
the
exhaust
gas
recirculation
causes
a
reduced
oxygen
content
during
the
combustion.
EuroPat v2
Warum
interessieren
uns
die
Details
der
Zwischenprodukte
während
der
Verbrennung?
Why
are
we
interested
in
the
intermediates
of
plastics
combustion?
ParaCrawl v7.1
Ruß
entsteht
wenn
während
der
Verbrennung
ein
Überschuss
an
Kohlenstoff
vorhanden
ist.
Soot
is
produced
at
combustion
when
there
is
a
surplus
of
carbon.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
absorbiert
das
in
den
Emulsionen
enthaltene
Wasser
während
der
Verbrennung
Energie
und
verdampft.
The
water
present
in
the
emulsions
also
absorbs
energy
during
the
heating
process
and
is
transformed
into
steam.
DGT v2019
Die
Ionenstrommessung
beruht
auf
dem
Prinzip,
daß
während
der
Verbrennung
des
Kraftstoff-Luft-Gemisches
Ionen
entstehen.
Ionization
current
measurement
is
based
on
the
principle
that
ions
are
produced
during
the
combustion
of
the
fuel-air
mixture.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zum
Heizverlauf
beinhaltet
der
Brennverlauf
jedoch
die
gesamte,
während
der
Verbrennung
freigesetzte
Wärme.
However,
in
contrast
to
the
heat
curve,
the
combustion
curve
includes
the
entire
heat
released
during
combustion.
EuroPat v2
Die
dritte
Einspritzung
25
erfolgt
damit
nach
der
Entzündung
und
damit
während
der
laufenden
Verbrennung.
The
third
injection
25
therefore
takes
place
after
the
ignition
and
therefore
during
the
running
combustion.
EuroPat v2
Verfahrenswesentlich
ist
die
Erzielung
einer
hinreichenden
Aufheizgeschwindigkeit
der
Kohlenstaubteilchen
vor
und
während
der
Verbrennung.
Important
for
the
process
is
the
achievement
of
a
sufficiently
high
heating
speed
of
the
coal
particles
before
and
after
the
combustion.
EuroPat v2
Die
während
der
Verbrennung
entstehenden
Produkte
sind
Wasser
und
Kohlendioxid
und
bei
nicht
ausreichender
Sauerstoffzufuhr
Kohlenmonoxid.
Combustion
gives
rise
to
water
and
carbon
dioxide,
as
well
as
carbon
monoxide
in
the
event
of
a
lack
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Zur
Untersuchung
des
Klopfens
während
der
Verbrennung
in
einem
Ottomotor
werden
beispielsweise
optische
Sensoren
eingesetzt.
To
examine
knocking
during
combustion
in
an
Otto
engine
optical
sensors
are
employed
for
example.
EuroPat v2
In
einer
Brennkammer
10
treten
während
der
Verbrennung
Temperaturen
von
bis
zu
2400
K
auf.
In
a
combustion
chamber
10,
temperatures
of
up
to
2400
K
occur
during
combustion.
EuroPat v2
In
Brenneranlagen
lässt
sich
die
Luftzahl
während
der
Verbrennung
anhand
eines
Ionisationsstromes
durch
eine
Ionisationselektrode
ermitteln.
In
burner
systems
the
air/fuel
ratio
during
combustion
is
able
to
be
established
on
the
basis
of
an
ionization
current
by
an
ionization
electrode.
EuroPat v2
Bei
entsprechender
Regelung
der
Verbrennung
kann
demgemäss
die
Bildung
der
NOx-Emissionen
während
der
Verbrennung
minimiert
werden.
Accordingly,
the
formation
of
the
NOx
emissions
during
combustion
can
be
minimized
if
the
combustion
is
controlled
accordingly.
EuroPat v2
Es
ist
geruchlos,
nicht
toxisch
und
es
produziert
keinen
Rauch
während
der
Verbrennung.
It
is
odourless,
not
toxic
and
it
doesn't
produce
smoke
during
combustion
.
ParaCrawl v7.1
Gasheizkessel
Heizung
-
Geräte,
die
Wärmeträger
übertragenEnergie,
die
während
der
Verbrennung
des
Brennstoffes
entsteht.
Gas
boilers
heating
-
devices
that
transmit
heat
carrierenergy
which
arises
during
the
combustion
of
fuel.
ParaCrawl v7.1
Weil
schwarzer
Tee
eine
starke
Absorptionsfähigkeit
hat,
während
Kiefernkohle
bei
der
Verbrennung
viel
Rauch
freisetzt.
Because
black
tea
has
a
strong
capability
of
absorption,
while
pine
charcoal
will
release
plenty
of
smoke
when
burning.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
87%
der
im
Holz
gespeicherten
Energie
wird
während
der
Verbrennung
als
Wärme
abgegeben.
More
than
87%
from
the
saved
energy
in
the
wood
is
emitted
as
heat
during
the
combustion.
ParaCrawl v7.1
Ein
noch
größeres
Problem
ist
die
Verbrennung
von
PVC,
da
nicht
nur
das
Risiko
der
Bildung
von
Dioxin
besteht,
sondern
die
während
der
PVC-Verbrennung
entstehenden
gefährlichen
Rückstände
die
Menge
des
PVC
vor
dem
Verbrennen
sogar
überschreiten
können.
Incineration
of
PVC
makes
the
problem
even
worse,
as
apart
from
the
risk
of
dioxin
formation
the
hazardous
residues
resulting
from
PVC
incineration
may
even
exceed
the
quantities
of
PVC
put
into
incineration.
Europarl v8
Alle
während
der
Verbrennung
von
kommunalem
Müll
erzeugten
sauren
Gase
(neben
HCl
im
wesentlichen
Schwefeloxide)
müssen
vor
der
Emission
des
Restgases
in
die
Atmosphäre
neutralisiert
werden.
All
acid
gases
generated
during
the
incineration
of
municipal
solid
waste
(in
addition
to
HCl
mainly
sulphur
oxides)
have
to
be
neutralised
prior
to
emission
of
the
remaining
gas
to
the
atmosphere.
TildeMODEL v2018
Die
Erhöhung
der
Menge
des
Restabgases
im
Brennraum/in
den
Brennräumen,
das
vor
oder
während
der
Verbrennung
mit
Ansaugluft
vermischt
wird,
durch
entsprechende
Ventilsteuerzeiten
gilt
nicht
als
Abgasrückführung
im
Sinne
dieser
Regelung;
The
use
of
valve
timing
to
increase
the
amount
of
residual
exhaust
gas
in
the
combustion
chamber(s)
that
is
mixed
with
incoming
air
before
or
during
combustion
is
not
considered
exhaust-gas
recirculation
for
the
purposes
of
this
Regulation;
DGT v2019
Das
Holz
gemäß
Absatz
1
darf
während
der
letzten
sechs
Monate
vor
dem
Schlagen
und
danach
weder
absichtlich
noch
unabsichtlich
mit
chemischen
Substanzen
behandelt
worden
sein,
sofern
nicht
nachgewiesen
werden
kann,
dass
die
für
die
Behandlung
verwendete
Substanz
während
der
Verbrennung
nicht
zur
Bildung
potenziell
toxischer
Stoffe
führt.
The
wood
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
have
been
treated,
whether
intentionally
or
unintentionally,
with
chemical
substances
during
the
six
months
immediately
preceding
felling
or
subsequent
thereto,
unless
it
can
be
demonstrated
that
the
substance
used
for
the
treatment
does
not
give
rise
to
potentially
toxic
substances
during
combustion.
TildeMODEL v2018