Translation of "Während der entwicklung" in English
Damit
kann
eine
diesbezügliche
Integration
bereits
während
der
Entwicklung
neuer
Anwendungen
erfolgen.
In
that
way,
the
integration
of
new
technology
can
take
place
as
early
as
at
the
development
stage
of
new
applications.
Europarl v8
Leonow
wirkte
als
Berater
während
der
Entwicklung
mit,
die
1966
abgeschlossen
wurde.
Leonov
served
as
a
consultant
for
the
design
process,
which
was
completed
during
1966.
Wikipedia v1.0
Während
der
Entwicklung
wurden
einige
kleinere
Korrekturen
aus
der
Engine
von
Quake-II
übernommen.
Prior
to
the
creation
of
the
Source
engine,
the
GoldSrc
engine
had
no
real
title.
Wikipedia v1.0
Während
der
Entwicklung
des
Bahnhofs
wurde
auch
eine
Eisenbahnersiedlung
gebaut.
A
settlement
for
railway
workers
and
their
families
was
built
during
the
development
of
the
station.
Wikipedia v1.0
Dabei
haben
drei
strategische
Elemente
während
der
gesamten
Entwicklung
der
Strategie
Priorität.
Priority
will
be
given
to
three
strategic
elements
throughout
the
development
of
the
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Gefährdung
besteht
hier
während
der
Entwicklung
des
endokrinen
Systems.
In
this
instance,
the
most
dangerous
period
is
when
the
endocrine
system
is
developing.
TildeMODEL v2018
Er
hat
sich
während
der
ganzen
Entwicklung
so
merkwürdig
verhalten.
He's
been
acting
so
strange
during
all
this
OpenSubtitles v2018
A:
Die
Geschlechtschromosomen
trennen
sich...
während
der
Entwicklung
der
Zygote
nicht.
A.
During
zygote's
development,
the
sex
chromosomes
don't
separate.
OpenSubtitles v2018
Das
heisst,
sie
müssen
während
der
Entwicklung
in
der
Emulsionsschicht
anwesend
sein.
This
means
that
they
must
be
present
in
the
emulsion
layer
during
development.
EuroPat v2
Immungenen
während
der
Entwicklung
die
fen
kann.
RNA
from
a
cell
is
gene
expression
during
the
develop-
washed
over
the
chip.
EUbookshop v2
Dann
wird
Substrat
zugegeben
und
die
Platte
während
der
Entwicklung
leicht
geschwenkt.
The
substrate
was
then
added
thereto
and
the
plate
gently
moved
during
the
development.
EuroPat v2
Während
der
Entwicklung
war
der
ansonsten
stark
störende
Geruch
des
n-Butanols
deutlich
vermindert.
During
development,
the
otherwise
strong
odor
of
n-butanol
was
much
reduced.
EuroPat v2
Während
der
Entwicklung
wurde
der
Geruch
des
n-Butanols
als
ausgesprochen
störend
empfunden.
During
development,
there
was
a
very
strong
odor
of
n-butanol.
EuroPat v2
Während
der
Entwicklung
wurde
ein
angenehmer
orangenartiger
Geruch
wahrgenommen.
During
development
there
was
a
pleasant
orange-like
odor.
EuroPat v2
Es
gab
während
der
Entwicklung
eine
Reihe
von
Problemen.
Several
problems
were
encountered
during
the
development
process.
WikiMatrix v1
Die
während
der
Entwicklung
abgelösten
Schichtbestandteile
bewirken
eine
Abnahme
des
Alkaligehalts
im
Entwickler.
The
layer
components
stripped
off
during
the
development
bring
about
a
decrease
in
the
alkali
content
of
the
developer.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Koordinierung
während
der
Entwicklung
vertikaler
Anwendungsgebiete
absolut
notwendig.
It
will
also
be
necessary
to
ensure
that
they
benefit
from
the
experience
gained
in
other
projects.
EUbookshop v2
Der
konzeptionelle
Entwurf
des
Spiels
begann
während
der
Entwicklung
von
Deadlight.
Conceptual
design
of
the
game
began
during
the
development
of
Deadlight.
WikiMatrix v1
Während
der
Entwicklung
hatte
man
auch
Versuche
in
der
Strecke
durchgeführt.
In
view
of
the
constantly
changing
methods
of
mining
techniques
it
is
becoming
increasingly
difficult
to
carry
out
research
under
simulated
conditions.
EUbookshop v2
Während
der
Entwicklung
muss
das
Spiel
nicht
kompiliert
werden.
Throughout
the
development
you
don't
need
to
compile
the
game.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
jede
Generation
der
G-Klasse
während
der
Entwicklung
ausgiebig
getestet.
This
is
where
every
generation
of
the
G-Class
is
exhaustively
tested
during
development.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Entwicklung
der
bernsteinfarbigen
Industrie
wurden
die
Geheimnisse
seiner
Quelle
aufgedeckt.
During
the
development
of
the
amber
industry
the
mysteries
of
its
source
were
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Autoren
haben
während
der
Entwicklung
des
Skripts
beigetragen.
A
number
of
writers
contributed
to
the
script
during
its
development.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Entwicklung
des
Frameworks
haben
einige
Nutzer
auf
Probleme
hingewiesen.
During
the
development
stage,
a
few
users
reported
problems
with
normal
configuration.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
war
die
Inkonsistenz
der
Laborverfahren
eine
Herausforderung
während
der
Entwicklung
von
ACIS.
Indeed,
one
of
the
challenges
during
ACIS's
development
was
inconsistency
in
laboratory
procedures.
ParaCrawl v7.1
Der
Codename
während
der
Entwicklung
ist
Mercury
(September).
Code
name
during
development
was
Project
Mercury
(September).
ParaCrawl v7.1
Ultimate
Stunts
wird
während
der
Entwicklung
immer
für
Cygwin
portierbar
gehalten.
UltimateStunts
will
be
kept
portable
with
Cygwin
during
it's
development.
ParaCrawl v7.1
Auch
Edenhofer
war
während
der
Entwicklung
der
Enzyklika
vom
Vatikan
konsultiert
worden.
Edenhofer,
too,
had
been
consulted
by
the
Vatican
in
the
run-up
of
the
encyclical.
ParaCrawl v7.1