Translation of "Während der entwicklung" in English

Damit kann eine diesbezügliche Integration bereits während der Entwicklung neuer Anwendungen erfolgen.
In that way, the integration of new technology can take place as early as at the development stage of new applications.
Europarl v8

Leonow wirkte als Berater während der Entwicklung mit, die 1966 abgeschlossen wurde.
Leonov served as a consultant for the design process, which was completed during 1966.
Wikipedia v1.0

Während der Entwicklung wurden einige kleinere Korrekturen aus der Engine von Quake-II übernommen.
Prior to the creation of the Source engine, the GoldSrc engine had no real title.
Wikipedia v1.0

Während der Entwicklung des Bahnhofs wurde auch eine Eisenbahnersiedlung gebaut.
A settlement for railway workers and their families was built during the development of the station.
Wikipedia v1.0

Dabei haben drei strategische Elemente während der gesamten Entwicklung der Strategie Priorität.
Priority will be given to three strategic elements throughout the development of the strategy.
TildeMODEL v2018

Die größte Gefährdung besteht hier während der Entwicklung des endokrinen Systems.
In this instance, the most dangerous period is when the endocrine system is developing.
TildeMODEL v2018

Er hat sich während der ganzen Entwicklung so merkwürdig verhalten.
He's been acting so strange during all this
OpenSubtitles v2018

A: Die Geschlechtschromosomen trennen sich... während der Entwicklung der Zygote nicht.
A. During zygote's development, the sex chromosomes don't separate.
OpenSubtitles v2018

Das heisst, sie müssen während der Entwicklung in der Emulsionsschicht anwesend sein.
This means that they must be present in the emulsion layer during development.
EuroPat v2

Immungenen während der Entwicklung die­ fen kann.
RNA from a cell is gene expression during the develop- washed over the chip.
EUbookshop v2

Dann wird Substrat zugegeben und die Platte während der Entwicklung leicht geschwenkt.
The substrate was then added thereto and the plate gently moved during the development.
EuroPat v2

Während der Entwicklung war der ansonsten stark störende Geruch des n-Butanols deutlich vermindert.
During development, the otherwise strong odor of n-butanol was much reduced.
EuroPat v2

Während der Entwicklung wurde der Geruch des n-Butanols als ausgesprochen störend empfunden.
During development, there was a very strong odor of n-butanol.
EuroPat v2

Während der Entwicklung wurde ein angenehmer orangenartiger Geruch wahrgenommen.
During development there was a pleasant orange-like odor.
EuroPat v2

Es gab während der Entwicklung eine Reihe von Problemen.
Several problems were encountered during the development process.
WikiMatrix v1

Die während der Entwicklung abgelösten Schichtbestandteile bewirken eine Abnahme des Alkaligehalts im Entwickler.
The layer components stripped off during the development bring about a decrease in the alkali content of the developer.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist eine Koordinierung während der Entwicklung vertikaler Anwendungsgebiete absolut notwendig.
It will also be necessary to ensure that they benefit from the experience gained in other projects.
EUbookshop v2

Der konzeptionelle Entwurf des Spiels begann während der Entwicklung von Deadlight.
Conceptual design of the game began during the development of Deadlight.
WikiMatrix v1

Während der Entwicklung hatte man auch Versuche in der Strecke durchgeführt.
In view of the constantly changing methods of mining techniques it is becoming increasingly difficult to carry out research under simulated conditions.
EUbookshop v2

Während der Entwicklung muss das Spiel nicht kompiliert werden.
Throughout the development you don't need to compile the game.
ParaCrawl v7.1

Hier wird jede Generation der G-Klasse während der Entwicklung ausgiebig getestet.
This is where every generation of the G-Class is exhaustively tested during development.
ParaCrawl v7.1

Während der Entwicklung der bernsteinfarbigen Industrie wurden die Geheimnisse seiner Quelle aufgedeckt.
During the development of the amber industry the mysteries of its source were uncovered.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Autoren haben während der Entwicklung des Skripts beigetragen.
A number of writers contributed to the script during its development.
ParaCrawl v7.1

Während der Entwicklung des Frameworks haben einige Nutzer auf Probleme hingewiesen.
During the development stage, a few users reported problems with normal configuration.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich war die Inkonsistenz der Laborverfahren eine Herausforderung während der Entwicklung von ACIS.
Indeed, one of the challenges during ACIS's development was inconsistency in laboratory procedures.
ParaCrawl v7.1

Der Codename während der Entwicklung ist Mercury (September).
Code name during development was Project Mercury (September).
ParaCrawl v7.1

Ultimate Stunts wird während der Entwicklung immer für Cygwin portierbar gehalten.
UltimateStunts will be kept portable with Cygwin during it's development.
ParaCrawl v7.1

Auch Edenhofer war während der Entwicklung der Enzyklika vom Vatikan konsultiert worden.
Edenhofer, too, had been consulted by the Vatican in the run-up of the encyclical.
ParaCrawl v7.1